. . . . . . "Auf der B\u00FChne l\u00E4sst EMEZI die Temperatur steigen! Die Band nimmt eine intensivere Energie an, die f\u00FCr ein tanzbereites Publikum gedacht ist. Auf Bretonisch, der Sprache, die sie mit Stolz tragen, dr\u00FCcken sie Freude, Angst, Wut und Weiblichkeit aus. Hier knallt und groovt das Bretonische und setzt sich ganz nat\u00FCrlich in Pop- und RnB-Stilen durch, die normalerweise mit anderen Sprachen mit starkem Akzent wie Englisch verbunden werden."@de . "En el escenario, EMEZI sube la temperatura El grupo ha adquirido una energ\u00EDa m\u00E1s intensa, pensada para un p\u00FAblico dispuesto a bailar. En bret\u00F3n, la lengua que hablan con orgullo, expresan alegr\u00EDa, angustia, rabia y feminidad. Aqu\u00ED, el bret\u00F3n hace slam, groove y se impone con naturalidad en una est\u00E9tica pop y RnB, habitualmente asociada a otras lenguas de fuerte acento, como el ingl\u00E9s."@es . "Sul palco, gli EMEZI alzano il tiro! Il gruppo ha assunto un'energia pi\u00F9 intensa, pensata per un pubblico pronto a ballare. In bretone, la lingua che parlano con orgoglio, esprimono gioia, angoscia, rabbia e femminilit\u00E0. Qui il bretone sbatte, si muove e si afferma con naturalezza nell'estetica pop e RnB, solitamente associata ad altre lingue con accenti forti, come l'inglese."@it . "Sur sc\u00E8ne, EMEZI fait monter la temp\u00E9rature ! Le groupe assume une \u00E9nergie plus intense, pens\u00E9 pour un public pr\u00EAt \u00E0 danser. En breton, langue qu'elles portent fi\u00E8rement, elles expriment joies, angoisses, col\u00E8res et f\u00E9minit\u00E9. Ici, le breton claque, groove et s'impose naturellement dans des esth\u00E9tiques pop et RnB, g\u00E9n\u00E9ralement associ\u00E9es \u00E0 d'autres langues \u00E0 fort accent, comme l'anglais."@fr . "Op het podium zet EMEZI de warmte hoger! De groep heeft een intensere energie aangenomen, bedoeld voor een publiek dat klaar is om te dansen. In het Bretons, de taal die ze met trots spreken, drukken ze vreugde, angst, woede en vrouwelijkheid uit. Het Bretons swingt, groovet en laat zich op natuurlijke wijze gelden in pop- en RnB-esthetiek, die gewoonlijk wordt geassocieerd met andere talen met sterke accenten, zoals het Engels."@nl . "On stage, EMEZI turns up the heat! The group assumes a more intense energy, designed for an audience ready to dance. In Breton, the language they proudly wear, they express joy, anguish, anger and femininity. Here, Breton slams, grooves and naturally asserts itself in pop and RnB aesthetics, usually associated with other strongly accented languages, such as English."@en . . .