. . "Voor wie nog meer wil!\n\nTwee uur in de voetsporen van een gids voor een verrijkt bezoek aan de middeleeuwse stad, de geklasseerde monumenten, onvermoede hoekjes, beroemde pleinen en afgelegen steegjes.\n\nHet aantal deelnemers aan deze tour is beperkt."@nl . "Pour ceux qui en veulent encore plus ! \n\nDeux heures dans les pas d'une guide conf\u00E9rencier pour une visite enrichie pour explorer davantage la cit\u00E9 m\u00E9di\u00E9vale, ses monuments class\u00E9s, ses recoins insoup\u00E7onn\u00E9s, ses places c\u00E9l\u00E8bres et ses ruelles retir\u00E9es. \n\nAttention, le nombre de participants \u00E0 cette visite est limit\u00E9."@fr . "Per chi vuole ancora di pi\u00F9!\n\nDue ore sulle tracce di una guida turistica per una visita arricchita alla scoperta della citt\u00E0 medievale, dei suoi monumenti tutelati, di angoli insospettabili, piazze famose e vicoli appartati.\n\nSi prega di notare che il numero di partecipanti a questo tour \u00E8 limitato."@it . "F\u00FCr alle, die noch mehr wollen!\n\nZwei Stunden in den Fu\u00DFstapfen einer Fremdenf\u00FChrerin f\u00FCr einen erweiterten Besuch, um mehr von der mittelalterlichen Stadt, ihren denkmalgesch\u00FCtzten Geb\u00E4uden, ihren ungeahnten Winkeln, ihren ber\u00FChmten Pl\u00E4tzen und ihren abgelegenen Gassen zu erkunden.\n\nAchtung, die Teilnehmerzahl f\u00FCr diese F\u00FChrung ist begrenzt."@de . "For those who want even more!\n\nTwo hours in the footsteps of a tour guide for an enriched visit to explore more of the medieval city, its listed monuments, unsuspected nooks and crannies, famous squares and secluded alleyways.\n\nPlease note that the number of participants on this tour is limited."@en . "Para los que quieren a\u00FAn m\u00E1s\n\nDos horas siguiendo los pasos de un gu\u00EDa tur\u00EDstico para una visita enriquecida para explorar m\u00E1s de la ciudad medieval, sus monumentos catalogados, rincones insospechados, plazas famosas y callejones rec\u00F3nditos.\n\nTenga en cuenta que el n\u00FAmero de participantes en esta visita es limitado."@es . . .