"Les jeudis."@fr . . . . . . . . . . . "Thursdays."@en . "Les jeudis."@fr . "Donnerstags."@de . "Donderdags."@nl . "Gioved\u00EC."@it . "Los jueves."@es . . "Thursdays from 7am to 1pm.\nThe whole town flocks to this market, with its wonderful aromas of spices and fresh herbs. Other stalls offer seasonal fruit and vegetables at reasonable prices. After all, you can buy everything here by the lot, even fish. There's also a street dedicated to ready-to-wear: clothes, bags, jewelry... You'll find everything here, but you'll also come for the relaxed, cosmopolitan atmosphere. Convenient: the streetcar takes you straight there!"@en . "Op donderdag van 7.00 tot 13.00 uur.\nDe hele stad komt naar deze markt met zijn heerlijke geuren van specerijen en verse kruiden. Andere kraampjes bieden seizoensgroenten en -fruit tegen redelijke prijzen. Tenslotte kun je hier alles per lot kopen, zelfs vis. Er is ook een straat gewijd aan confectiekleding, tassen, sieraden en meer. Je vindt hier alles, maar je komt ook voor de ontspannen, kosmopolitische sfeer. Handig: de tram brengt je er rechtstreeks naartoe!"@nl . "Donnerstags von 7:00 bis 13:00 Uhr.\nDie ganze Stadt str\u00F6mt zu diesem Markt, der wunderbare D\u00FCfte von Gew\u00FCrzen und frischen Kr\u00E4utern verstr\u00F6mt. An anderen St\u00E4nden werden Gem\u00FCse und Obst der Saison zu g\u00FCnstigen Preisen angeboten. Denn hier kann man alles im Paket kaufen, sogar Fisch. Es gibt auch eine Stra\u00DFe, die dem Pr\u00EAt-\u00E0-porter gewidmet ist: Kleidung, Taschen, Schmuck.... Hier wird wirklich alles verkauft, aber die Leute kommen vor allem wegen der entspannten und kosmopolitischen Atmosph\u00E4re. Praktisch: Die Stra\u00DFenbahn bringt Sie direkt dorthin!"@de . "Jueves de 7.00 a 13.00 horas.\nToda la ciudad acude a este mercado, con sus maravillosos aromas de especias y hierbas frescas. Otros puestos ofrecen verduras y frutas de temporada a precios razonables. Al fin y al cabo, aqu\u00ED se puede comprar de todo por lotes, incluso pescado. Tambi\u00E9n hay una calle dedicada a la ropa de pr\u00EAt-\u00E0-porter, bolsos, joyas y mucho m\u00E1s. Aqu\u00ED encontrar\u00E1 de todo, pero tambi\u00E9n vendr\u00E1 por el ambiente relajado y cosmopolita. Pr\u00E1ctico: \u00A1el tranv\u00EDa le lleva directamente all\u00ED!"@es . "Les jeudis de 7h \u00E0 13h.\nToute la ville se d\u00E9place pour ce march\u00E9 qui d\u00E9gage de merveilleux parfums d'\u00E9pices et d'herbes fra\u00EEches. D'autres \u00E9tals offrent l\u00E9gumes et fruits de saison \u00E0 prix raisonnables. Car ici, on peut tout acheter par lot, m\u00EAme le poisson. Il existe \u00E9galement une rue d\u00E9di\u00E9e au pr\u00EAt-\u00E0-porter : v\u00EAtements, sacs, bijoux... On y vend vraiment de tout, mais on vient autant pour l'ambiance d\u00E9contract\u00E9e et cosmopolite. Pratique : le tram vous y emm\u00E8ne directement !"@fr . "Gioved\u00EC dalle 7.00 alle 13.00.\nTutta la citt\u00E0 affolla questo mercato, con i suoi meravigliosi profumi di spezie ed erbe fresche. Altre bancarelle offrono verdure e frutta di stagione a prezzi ragionevoli. Dopotutto, qui si pu\u00F2 comprare tutto al lotto, anche il pesce. C'\u00E8 anche una via dedicata all'abbigliamento pronto per l'uso, alle borse, ai gioielli e altro ancora. Qui troverete di tutto, ma verrete anche per l'atmosfera rilassata e cosmopolita. Pratico: il tram vi porta direttamente l\u00EC!"@it . . .