data:c804eb94-0aeb-37c6-8aae-900ca7e1f544
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Anglais The works presented, conceived as members of the same family - twelve in all - are both interconnected and autonomous. Each mask tells a unique story. One of them, for example, inspired by Benin, is covered in the style of jade masks from the Mayan period, and topped with a Japanese fan.
Through this diversity of influences, Charlotte Caron offers a contemporary exploration of the mask, inviting everyone to open up to a personal, introspective experience: to travel, feel and question their own passages.
Allemand (Allemagne) Die gezeigten Werke, die wie Mitglieder einer Familie konzipiert sind - zwölf an der Zahl - sind sowohl miteinander verbunden als auch eigenständig. Jede Maske erzählt eine eigene Geschichte. Eine der Masken, die in ihrer Form von Benin inspiriert ist, ist beispielsweise wie die Jademasken der Maya-Zeit bedeckt und mit einem japanischen Fächer bedeckt.
Durch diese Vielfalt an Einflüssen bietet Charlotte Caron eine zeitgenössische Erkundung der Maske und lädt jeden dazu ein, sich für eine persönliche und introspektive Erfahrung zu öffnen: zu reisen, zu fühlen und seine eigenen Passagen zu hinterfragen.
Italien (Italie) Le opere in mostra, concepite come membri di una stessa famiglia - dodici in tutto - sono allo stesso tempo interconnesse e autonome. Ogni maschera racconta una storia unica. Una di esse, ad esempio, è ispirata al Benin nella sua forma, rivestita nello stile delle maschere di giada del periodo Maya e sormontata da un ventaglio giapponese.
Attraverso questa diversità di influenze, Charlotte Caron offre un'esplorazione contemporanea della maschera, invitando tutti ad aprirsi a un'esperienza personale e introspettiva: viaggiare, sentire e mettere in discussione i propri passaggi.
Espagnol Las obras expuestas, concebidas como miembros de una misma familia -doce en total-, están a la vez interconectadas y son autónomas. Cada máscara cuenta una historia única. Una de ellas, por ejemplo, está inspirada en Benín por su forma, cubierta al estilo de las máscaras de jade del periodo maya y rematada con un abanico japonés.
A través de esta diversidad de influencias, Charlotte Caron ofrece una exploración contemporánea de la máscara, invitando a todos a abrirse a una experiencia personal e introspectiva: viajar, sentir y cuestionar sus propios pasajes.
Néerlandais (Pays-Bas) De tentoongestelde werken, opgevat als leden van dezelfde familie - twaalf in totaal - zijn zowel onderling verbonden als autonoom. Elk masker vertelt een uniek verhaal. Een van de maskers bijvoorbeeld is qua vorm geïnspireerd op Benin, bedekt in de stijl van jaden maskers uit de Mayaperiode en afgewerkt met een Japanse waaier.
Door deze verscheidenheid aan invloeden biedt Charlotte Caron een hedendaagse verkenning van het masker, waarbij ze iedereen uitnodigt om zich open te stellen voor een persoonlijke en introspectieve ervaring: om te reizen, te voelen en de eigen passages in vraag te stellen.
Français (France) Les œuvres présentées, conçues comme les membres d’une même famille — au nombre de douze — sont à la fois reliées entre elles et autonomes. Chaque masque raconte une histoire singulière. L’un d’eux, par exemple, s’inspirant du Bénin dans sa forme, est recouvert à la manière des masques en jade de la période maya, et coiffé d’un éventail japonais.
À travers cette diversité d’influences, Charlotte Caron propose une exploration contemporaine du masque, invitant chacun à s’ouvrir à une expérience personnelle et introspective : voyager, ressentir et questionner ses propres passages.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée