"Tout au long du mois de juillet, Bivouak vous donne rendez-vous pour des DJ SETS en plein air. Aub\u0113n, jeune producteur originaire d\u2019Angoul\u00EAme, tisse un pont entre son Uruguay d\u2019adoption et l\u2019\u00E9lectro-pop fran\u00E7aise."@fr . . . . . . "Tout au long du mois de juillet, Bivouak vous donne rendez-vous pour des DJ SETS en plein air. Aub\u0113n, jeune producteur originaire d\u2019Angoul\u00EAme, tisse un pont entre son Uruguay d\u2019adoption et l\u2019\u00E9lectro-pop fran\u00E7aise."@fr . "De hele maand juli organiseert Bivouak openlucht-DJ-sets. Aub?n, een jonge producer uit Angoul%EAme, slaat een brug tussen zijn tweede thuisland Uruguay en de Franse electro-pop."@nl . "Per tutto il mese di luglio, Bivouak vi aspetta con una serie di DJ SET all\u2019aperto. Aub?n, giovane produttore originario di Angoul%EAme, crea un ponte tra il suo Uruguay d\u2019adozione e l\u2019%E9lectro-pop francese."@it . "Den ganzen Juli \u00FCber l\u00E4dt Bivouak euch zu DJ-Sets unter freiem Himmel ein. Aub?n, ein junger Produzent aus Angoul%EAme, schl\u00E4gt eine Br\u00FCcke zwischen seiner Wahlheimat Uruguay und dem franz\u00F6sischen Electro-Pop."@de . "Durante todo el mes de julio, Bivouak te invita a disfrutar de sesiones de DJ al aire libre. Aub\u00E9n, un joven productor originario de Angoul\u00EAme, tiende un puente entre su Uruguay de adopci\u00F3n y el electro-pop franc\u00E9s."@es . "Throughout the month of July, Bivouak invites you to enjoy outdoor DJ sets. Aub?n, a young producer from Angoul%EAme, bridges the gap between his adopted home of Uruguay and French electro-pop."@en . . . .