"I MUVRINI reviennent avec NULU 33 (\u00AB nuage 33 \u00BB), onze chansons trac\u00E9es au pinceau, dans la force de ce sensible qui leur est singulier. I MUVRINI, groupe de fr\u00E8res, c\u00E9l\u00E8brent ce qui vit, ce qui donne, ce qui passionne. Ils clament ce qui marche, ce qui r\u00EAve, ce qui nous \u00E9l\u00E8ve."@fr . . . . . . . . . . . "I MUVRINI is terug met NULU 33 (\"wolk 33\"), elf liedjes geschetst met een penseel, in de kracht van hun unieke gevoeligheid. I MUVRINI, een groep broers, vieren wat leeft, wat geeft, wat inspireert. Ze verkondigen wat werkt, wat droomt, wat ons optilt."@nl . "I MUVRINI reviennent avec NULU 33 (\u00AB nuage 33 \u00BB), onze chansons trac\u00E9es au pinceau, dans la force de ce sensible qui leur est singulier. I MUVRINI, groupe de fr\u00E8res, c\u00E9l\u00E8brent ce qui vit, ce qui donne, ce qui passionne. Ils clament ce qui marche, ce qui r\u00EAve, ce qui nous \u00E9l\u00E8ve."@fr . "I MUVRINI tornano con NULU 33 (\"nuvola 33\"), undici canzoni abbozzate con un pennello, nella forza della loro sensibilit\u00E0 unica. I MUVRINI, un gruppo di fratelli, celebrano ci\u00F2 che vive, ci\u00F2 che d\u00E0, ci\u00F2 che ispira. Proclamano ci\u00F2 che funziona, ci\u00F2 che sogna, ci\u00F2 che ci solleva."@it . "I MUVRINI kehren mit NULU 33 (\"Wolke 33\") zur\u00FCck, elf Lieder, die mit dem Pinsel gezeichnet sind, in der Kraft dieses Gef\u00FChls, das ihnen einzigartig ist. I MUVRINI, eine Gruppe von Br\u00FCdern, feiern das, was lebt, das, was gibt, das, was begeistert. Sie verk\u00FCnden, was funktioniert, was tr\u00E4umt und was uns erhebt."@de . "I MUVRINI vuelven con NULU 33 (\"nube 33\"), once canciones esbozadas con pincel, con la fuerza de su sensibilidad \u00FAnica. I MUVRINI, un grupo de hermanos, celebran lo que vive, lo que da, lo que inspira. Proclaman lo que funciona, lo que sue\u00F1a, lo que nos levanta."@es . "I MUVRINI return with NULU 33 (\"cloud 33\"), eleven songs drawn with a brush, in the strength of their singular sensibility. I MUVRINI, a group of brothers, celebrate what lives, what gives, what excites. They proclaim what works, what dreams, what lifts us up."@en . . "Pour dessiner, \u00AB ce qui est plus grand que nous \u00BB, ils ont construit cette \u00E9chelle de chansons. De marche en marche, comme un escalier du coeur, ils ont pos\u00E9 sur ce Nuage 33 une symphonie sans fronti\u00E8res dont la devise est tout un chemin : \u00AB Que rien ne nous s\u00E9pare ! \u00BB.\n\nPort\u00E9 par quatre des plus belles voix de Corse, I MUVRINI porte au coeur cette parent\u00E9 avec tous les rivages de M\u00E9diterran\u00E9e : le Blues corse y rencontre une guitare portugaise, les choeurs africains de C\u00E9sar Anot rejoignent le \u00AB Fado \u00BB des Corses, le groove urbain \u00E9pouse le chant des Terres, la merveilleuse voix soprano de Kelly Poukens les rejoint, des choeurs d\u2019enfants subliment les refrains.\n\nEn 2025, de leur NULU 33, ils grimpent sur les cimes.\n\nRetrouvez I Muvrini en tourn\u00E9e en 2026 et \u00E0 Muret le 11 novembre 2026 !"@fr . "Om \"dat wat groter is dan onszelf\" aan te trekken, hebben ze deze ladder van liederen gebouwd. Stap voor stap, als een trap van het hart, hebben ze op Nuage 33 een symfonie zonder grenzen geplaatst, waarvan het motto een heel pad is: \"Laat niets ons scheiden\".\n\nI MUVRINI, gedragen door vier van Corsica's mooiste stemmen, draagt in het hart deze verwantschap met alle kusten van de Middellandse Zee: Corsicaanse blues ontmoet Portugese gitaar, C\u00E9sar Anot's Afrikaanse koren voegen zich bij de Corsicaanse fado, urban groove vermengt zich met het lied van het Land, Kelly Poukens' prachtige sopraanstem voegt zich bij hen en kinderkoren sublimeren de refreinen.\n\nIn 2025, vanaf hun NULU 33, klimmen ze naar de top.\n\nZie I Muvrini op tournee in 2026 en in Muret op 11 november 2026!"@nl . "Per attingere \"ci\u00F2 che \u00E8 pi\u00F9 grande di noi\", hanno costruito questa scala di canzoni. Passo dopo passo, come una scala del cuore, hanno messo su Nuage 33 una sinfonia senza confini, il cui motto \u00E8 un intero percorso: \"Che nulla ci separi\".\n\nPortato da quattro delle pi\u00F9 belle voci della Corsica, I MUVRINI porta nel cuore questa parentela con tutte le sponde del Mediterraneo: il blues corso incontra la chitarra portoghese, i cori africani di C\u00E9sar Anot si uniscono al fado corso, il groove urbano sposa il canto della terra, la meravigliosa voce soprano di Kelly Poukens si unisce a loro e i cori dei bambini sublimano i ritornelli.\n\nNel 2025, dal loro NULU 33, salgono in cima.\n\nVedete I Muvrini in tourn\u00E9e nel 2026 e a Muret l'11 novembre 2026!"@it . "Para dibujar \"lo que es m\u00E1s grande que nosotros mismos\", han construido esta escalera de canciones. Paso a paso, como una escalera del coraz\u00F3n, han colocado en Nuage 33 una sinfon\u00EDa sin fronteras, cuyo lema es todo un camino: \"Que nada nos separe\".\n\nLlevado por cuatro de las voces m\u00E1s bellas de C\u00F3rcega, I MUVRINI lleva en su coraz\u00F3n este parentesco con todas las orillas del Mediterr\u00E1neo: el blues corso se encuentra con la guitarra portuguesa, los coros africanos de C\u00E9sar Anot se unen al fado corso, el groove urbano se casa con el canto de la Tierra, la maravillosa voz de soprano de Kelly Poukens se une a ellos y los coros infantiles subliman los estribillos.\n\nEn 2025, desde su NULU 33, suben a lo m\u00E1s alto.\n\n\u00A1Vea a I Muvrini de gira en 2026 y en Muret el 11 de noviembre de 2026!"@es . "To draw \"that which is greater than ourselves\", they built this ladder of songs. Step by step, like a staircase of the heart, they have laid on this Nuage 33 a symphony without borders, whose motto is a whole path: \"Let nothing separate us!\n\nCarried by four of Corsica?s most beautiful voices, I MUVRINI bears in its heart this kinship with all the shores of the Mediterranean: Corsican blues meets Portuguese guitar, C\u00E9sar Anot?s African choirs join the Corsican \"Fado\", urban groove marries the song of the Terres, Kelly Poukens? marvellous soprano voice joins them, and children?s choirs sublimate the choruses.\n\nIn 2025, from their NULU 33, they climb to the top.\n\nSee I Muvrini on tour in 2026 and in Muret on November 11, 2026!"@en . "Um zu zeichnen, \"was gr\u00F6\u00DFer ist als wir\", haben sie diese Leiter aus Liedern gebaut. Von Stufe zu Stufe, wie eine Treppe des Herzens, haben sie auf diese Wolke 33 eine Symphonie ohne Grenzen gelegt, deren Motto ein ganzer Weg ist: \"Nichts soll uns trennen!\".\n\nGetragen von vier der sch\u00F6nsten Stimmen Korsikas, tr\u00E4gt I MUVRINI die Verwandtschaft mit allen Ufern des Mittelmeers im Herzen: Der korsische Blues trifft auf eine portugiesische Gitarre, die afrikanischen Ch\u00F6re von C\u00E9sar Anot auf den \"Fado\" der Korsen, der urbane Groove auf den Gesang der Terres, die wunderbare Sopranstimme von Kelly Poukens auf beide, Kinderch\u00F6re veredeln die Refrains.\n\nIm Jahr 2025 klettern sie mit ihrem NULU 33 auf die Gipfel.\n\nI Muvrini sind im Jahr 2026 auf Tournee und am 11. November 2026 in Muret zu sehen!"@de . . .