data:c668fd5e-73d4-3dab-9d94-8ff53ae934dc
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Français (France) « Est-il besoin de préciser que l’auditorium du Centre de Congrès est plein une énième fois grâce à l’ONPL (…) ? Le 5 juin, le directeur de l’ONPL Sascha Goetzel dirigeait son dernier concert de la saison avec son ensemble. Et ce fut « titanesque » ! »
Anglais Needless to say, the Centre de Congrès auditorium is full for the umpteenth time, thanks to the ONPL (?)? On June 5, ONPL director Sascha Goetzel conducted his last concert of the season with his ensemble. And it was "titanic"!"
Italien (Italie) Inutile dire che l'auditorium del Centre de Congrès è pieno per l'ennesima volta, grazie all'ONPL (?)? Il 5 giugno, il direttore dell'ONPL Sascha Goetzel ha diretto l'ultimo concerto della stagione con il suo ensemble. Ed è stato "titanico"!
Néerlandais (Pays-Bas) Onnodig te zeggen dat de zaal van het Centre de Congrès voor de zoveelste keer vol zit, dankzij het ONPL (?)? Op 5 juni dirigeerde ONPL-directeur Sascha Goetzel zijn laatste concert van het seizoen met zijn ensemble. En het was "titanisch"!
Espagnol Ni que decir tiene que el auditorio del Centro de Congresos se llenó por enésima vez, gracias a la ONPL (?)? El 5 de junio, el director de la ONPL, Sascha Goetzel, dirigió su último concierto de la temporada con su conjunto. ¡Y fue "titánico"!
Allemand (Allemagne) Ist es nötig zu erwähnen, dass das Auditorium des Kongresszentrums dank des ONPL zum x-ten Mal voll ist (?)? Am 5. Juni dirigierte der Direktor des ONPL, Sascha Goetzel, das letzte Konzert der Saison mit seinem Ensemble. Und es war "titanesk"!

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée