"Contrebasse, ukule\u0301le\u0301, guitare-synthe\u0301, glockenspiel, claquettes, voix puissantes ou te\u0301nues, mise en sce\u0300ne dynamique et lumie\u0300res !"@fr . . . . . . . . . . . . "Contrebasse, ukule\u0301le\u0301, guitare-synthe\u0301, glockenspiel, claquettes, voix puissantes ou te\u0301nues, mise en sce\u0300ne dynamique et lumie\u0300res !"@fr . "Contrabajo, ukelele, guitarra de himno, glockenspiel, claqu\u00E9, voces potentes o desnudas, puesta en escena din\u00E1mica e iluminaci\u00F3n"@es . "Contrabas, ukelele, gitaar, klokkenspel, tapdansen, krachtige of kale zang, dynamische enscenering en belichting!"@nl . "Kontrabass, Ukulele, Synthesizer-Gitarre, Glockenspiel, Stepptanz, kraftvolle oder nackte Stimmen, eine dynamische Inszenierung und Licht!"@de . "Contrabbasso, ukulele, chitarra da inno, glockenspiel, tip-tap, voce potente o scarna, allestimento dinamico e illuminazione!"@it . "Double bass, ukulele, guitar-synth, glockenspiel, tap dancing, powerful or bare vocals, dynamic staging and lighting!"@en . . "The Trash Crusts\r\n\r\nFour glittering nymphs embark on a crazy project: to offer infectious, boundless pleasure to their beloved audience of all stripes, and to make sense of absurd texts in an absurd world.\r\n\r\nThe accomplices of this merry band perform hits from the 60s to the present day, all the while having the kindness to translate, and sometimes adapt, the language of Shakespeare. It's a unique way of combating English-speaking globalization and making mainstream culture accessible, without pretense but with panache.\r\n\r\nAfter eleven years, four albums and hundreds of performances, they* are exploring new horizons by creating a show aimed at young audiences. 60 minutes of life and freedom to share in the warmth of a concert-show for the whole family, from the little ones to the big kids we've always been.\r\n\r\nDouble bass, ukulele, guitar-synth, glockenspiel, tap-dancing, powerful or bare vocals, dynamic staging and lighting cutting through the stage space, kitsch choreography and magical costumes - these are the ingredients in the cocktail of this explosive quartet!"@en . "Die Trashkrusten\r\n\r\nVier Glitzernymphen, die ein verr\u00FCcktes Projekt verfolgen: ihrem geliebten Publikum aus allen Gesellschaftsschichten ein kommunikatives und grenzenloses Vergn\u00FCgen zu bereiten und absurden Texten in einer absurden Welt einen Sinn zu verleihen.\r\n\r\nDie Komplizen dieser fr\u00F6hlichen Gruppe drehen Hits von den 60er Jahren bis heute, wobei sie die Sprache Shakespeares \u00FCbersetzen und manchmal auch adaptieren. Eine einzigartige Art, gegen die englischsprachige Globalisierung anzuk\u00E4mpfen und die vorherrschende Kultur zug\u00E4nglich zu machen, ohne Vorurteile, aber mit Elan.\r\n\r\nNach elf Jahren, vier Alben und Hunderten von Auff\u00FChrungen erkunden sie* neue Horizonte, indem sie eine Show f\u00FCr ein junges Publikum kreieren. 60 Minuten Leben und Freiheit, die man in der W\u00E4rme einer Konzertshow f\u00FCr die ganze Familie teilen kann, f\u00FCr die kleinen und gro\u00DFen Kinder, die wir geblieben sind.\r\n\r\nKontrabass, Ukulele, Gitarren-Synthe, Glockenspiel, Stepptanz, kraftvolle oder nackte Stimmen, eine dynamische Inszenierung und Licht, das den Raum durchschneidet, kitschige Choreographien und magische Kost\u00FCme - das sind die Zutaten des Cocktails dieses explosiven Quartetts!"@de . "De afvalkorsten\r\n\r\nVier glinsterende nimfen beginnen aan een waanzinnig project: aanstekelijk, grenzeloos plezier bieden aan hun geliefde publiek van alle pluimage, en betekenis geven aan absurde teksten in een absurde wereld.\r\n\r\nDe leden van deze vrolijke band brengen hits van de jaren '60 tot nu, terwijl ze zo verstandig zijn om de taal van Shakespeare te vertalen en soms aan te passen. Het is een unieke manier om de Engelstalige globalisering tegen te gaan en mainstream cultuur toegankelijk te maken, zonder pretentie maar met panache.\r\n\r\nNa elf jaar, vier albums en honderden optredens verkennen ze* nieuwe horizonten door een show te maken die gericht is op een jong publiek. 60 minuten leven en vrijheid om te delen in de warmte van een concertshow voor de hele familie, de kleintjes en de grote kinderen die we altijd zijn geweest.\r\n\r\nContrabas, ukelele, gitaarsynths, klokkenspel, tapdansen, krachtige of naakte stemmen, dynamische enscenering en licht dat door de ruimte snijdt, kitscherige choreografie en magische kostuums - dit zijn de ingredi\u00EBnten in de cocktail van dit explosieve kwartet!"@nl . "Le croste di rifiuti\r\n\r\nQuattro ninfe scintillanti si imbarcano in un progetto folle: offrire un piacere contagioso e sconfinato al loro amato pubblico di ogni tipo e dare un senso a testi assurdi in un mondo assurdo.\r\n\r\nI membri di questa allegra banda eseguono successi dagli anni '60 ai giorni nostri, avendo il buon senso di tradurre, e talvolta adattare, il linguaggio di Shakespeare. \u00C8 un modo unico di combattere la globalizzazione anglofona e di rendere accessibile la cultura mainstream, senza pretese ma con brio.\r\n\r\nDopo undici anni, quattro album e centinaia di spettacoli, stanno esplorando nuovi orizzonti creando uno spettacolo rivolto al pubblico giovane. 60 minuti di vita e libert\u00E0 da condividere nel calore di un concerto-spettacolo per tutta la famiglia, i piccoli e i grandi che siamo sempre stati.\r\n\r\nContrabbasso, ukulele, chitarra-synth, glockenspiel, danza del tip tap, voci potenti o nude, messa in scena dinamica e luci che tagliano lo spazio scenico, coreografie kitsch e costumi magici: ecco gli ingredienti del cocktail di questo quartetto esplosivo!"@it . "Las cortezas de basura\r\n\r\nCuatro rutilantes ninfas se embarcan en un loco proyecto: ofrecer un placer contagioso y sin l\u00EDmites a su querido p\u00FAblico de todas las tendencias, y dar sentido a textos absurdos en un mundo absurdo.\r\n\r\nLos miembros de esta alegre banda interpretan \u00E9xitos desde los a\u00F1os 60 hasta nuestros d\u00EDas, al tiempo que tienen el buen tino de traducir, y a veces adaptar, la lengua de Shakespeare. Es una forma \u00FAnica de luchar contra la globalizaci\u00F3n anglosajona y hacer accesible la cultura mainstream, sin pretensiones pero con garbo.\r\n\r\nDespu\u00E9s de once a\u00F1os, cuatro \u00E1lbumes y cientos de actuaciones, exploran nuevos horizontes creando un espect\u00E1culo dirigido al p\u00FAblico joven. 60 minutos de vida y libertad para compartir al calor de un concierto-espect\u00E1culo para toda la familia, los peque\u00F1os y los grandes de siempre.\r\n\r\nContrabajo, ukelele, guitarra-sintetizador, glockenspiel, claqu\u00E9, voces potentes o desnudas, una puesta en escena din\u00E1mica y una iluminaci\u00F3n que atraviesa el espacio esc\u00E9nico, coreograf\u00EDas kitsch y un vestuario m\u00E1gico: \u00A1estos son los ingredientes del c\u00F3ctel de este cuarteto explosivo!"@es . "Les Trash Cro\u00FBtes\r\n\r\nQuatre nymphes a\u0300 paillettes embarque\u0301es dans un projet fou : offrir un plaisir communicatif et sans limite a\u0300 leur cher public de tous bords et donner du sens a\u0300 des textes absurdes dans un monde absurde.\r\n\r\nLes complices de cette joyeuse bande de\u0301tournent des tubes des anne\u0301es 60 a\u0300 nos jours, tout en aillant la bienveillance de traduire, et parfois d\u2019adapter, la langue de Shakespeare. Une fac\u0327on singulie\u0300re de lutter contre la globalisation anglophone et rendre accessible la culture dominante, sans pre\u0301tention mais avec panache.\r\n\r\nApre\u0300s onze anne\u0301es, quatre albums et des centaines de repre\u0301sentations, iels* explorent de nouveaux horizons en cre\u0301ant un spectacle s\u2019adressant au jeune public. 60 minutes de vie et de liberte\u0301 a\u0300 partager dans la chaleur d\u2019un concert-spectacle pour toute la famille, les petits comme les grands enfants que nous sommes reste\u0301s.\r\n\r\nContrebasse, ukule\u0301le\u0301, guitare-synthe\u0301, glockenspiel, claquettes, voix puissantes ou te\u0301nues, mise en sce\u0300ne dynamique et lumie\u0300res de\u0301coupant l\u2019espace sce\u0301nique, chore\u0301graphies kitsch et costumes magiques, tels sont les ingre\u0301dients du cocktail de ce quatuor explosif !"@fr . . .