"Concours de p\u00E9tanque. Nombreux lots \u00E0 gagner (Jambon, bouteilles) m\u00EAme pour les perdants.\r\n F\u00EAte foraine : avant dernier week end du mois d'ao\u00FBt."@fr . . . . . . "Concours de p\u00E9tanque. Nombreux lots \u00E0 gagner (Jambon, bouteilles) m\u00EAme pour les perdants.\r\n F\u00EAte foraine : avant dernier week end du mois d'ao\u00FBt."@fr . "Competici\u00F3n de petanca. Muchos premios (jam\u00F3n, botellas) incluso para los perdedores.\r\n Feria: pen\u00FAltimo fin de semana de agosto."@es . "Petanque competition. Numerous prizes to be won (ham, bottles) even for the losers.\r\n Fair: penultimate weekend in August."@en . "Wettbewerb im Boulespiel. Zahlreiche Preise zu gewinnen (Schinken, Flaschen), auch f\u00FCr die Verlierer.\r\n Kirmes: Vorletztes Wochenende im August."@de . "Petanque wedstrijd. Er zijn veel prijzen te winnen (ham, flessen), zelfs voor de verliezers.\r\n Kermis: voorlaatste weekend van augustus."@nl . "Gara di petanque. Molti premi in palio (prosciutto, bottiglie) anche per i perdenti.\r\n Fiera: penultimo fine settimana di agosto."@it . . . .