data:c52e62b3-7477-3eba-9b67-9eda0df44358
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Italien (Italie) Passeggiata, pasto, serata di festa e fuochi d'artificio.
La Bourbonnaise, la leggenda locale sullo sfondo di gelosie e intrighi amorosi, sarà celebrata come si deve!
19:00 Aperitivo
19.30 Pasto => Si prega di prenotare prima del 18 giugno
Intrattenimento musicale
22:00 Ritiro
23:30 Fuochi d'a
Français (France) Déambulation, repas, soirée festive et feu d’artifice.
La légende locale sur fond de jalousie et d’intrigue amoureuse, La Bourbonnaise sera célébrée comme il se doit !
19h00 Apéritif
19h30 Repas => Sur réservation avant le 18 juin
Animations musicales
22h Retraite
23h30 Feu d'artifice sonorisé
Néerlandais (Pays-Bas) Wandeling, maaltijd, feestavond en vuurwerk.
La Bourbonnaise, de plaatselijke legende tegen een achtergrond van jaloezie en amoureuze intriges, wordt gevierd zoals het hoort!
19.00 uur Aperitief
19.30 Maaltijd => Reserveren vóór 18 juni
Muzikaal entertainment
22.00 uur Retraite
23:30 Vuurwerk
Allemand (Allemagne) Umzug, Essen, Festabend und Feuerwerk.
Die lokale Legende um Eifersucht und Liebesintrigen, La Bourbonnaise, wird gebührend gefeiert!
19.00 Uhr Aperitif
19.30 Uhr Essen => Reservierung bis zum 18. Juni erforderlich
Musikalische Unterhaltung
22.00 Uhr Rückzug
23.30 Uhr Feuerwerk mit Tontechnik
Espagnol Paseo, comida, velada festiva y fuegos artificiales.
La Bourbonnaise, la leyenda local con un trasfondo de celos e intrigas amorosas, se celebrará como es debido
19:00 Aperitivo
19.30 Comida => Reserva antes del 18 de junio
Animación musical
22:00 Retiro
23:30 Fuegos artificiales con equipo de
Anglais Walkabout, meal, festive evening and fireworks.
La Bourbonnaise, the local legend set against a backdrop of jealousy and amorous intrigue, will be celebrated as it should be!
19:00 Aperitif
19:30 Dinner => Please reserve before June 18
Musical entertainment
22h Retreat
23:30 Fireworks with sou
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Umzug, Essen, Festabend, Feuerwerk, Einäscherung...
Zur Zeit der Kreuzzüge lässt ein Herr aus Percheron seine Frau und seine Tochter zurück, die dem Grafen von Rotrou versprochen ist. Doch ein anderer Ritter sehnt sich nach der Tochter des Kreuzritters...
Die lokale Legende, La Bourbonnaise wird gebührend gefeiert!
Programm:
19.00 Uhr Aperitif
19.30 Uhr Mahlzeit => Nur mit Reservierung vor dem 18. Juni
Musikalische Unterhaltung mit Karine Fontaine und Hüpfburg
22.00 Uhr Fackelzug
23.30 Uhr Feuerwerk mit Ton & Einäscherung der Bourbonnaise
Essensreservierung => Essensreservierung: Frau Renoust Justine unter 07 77 90 90 91
Français (France) Déambulation, repas, soirée festive, feu d’artifice, incinération...
Au temps des croisades, un seigneur Percheron laisse derrière lui sa femme et sa fille promise au Comte de Rotrou. Mais un autre chevalier soupire pour la fille du croisé...
La légende locale, La Bourbonnaise sera célébrée comme il se doit !
Programme :
19h00 Apéritif
19h30 Repas => Sur réservation avant le 18 juin
Animations musicales avec Karine Fontaine et structure gonflable
22h Retraite aux flambeaux
23h30 Feu d'artifice sonorisé & incinération de la Bourbonnaise
Réservation repas => Réservation repas : Mme Renoust Justine au 07 77 90 90 91
Néerlandais (Pays-Bas) Wandelingen, maaltijden, feestavonden, vuurwerk, crematie...
Ten tijde van de kruistochten laat een Percheron heer zijn vrouw en dochter achter, beloofd aan de graaf van Rotrou. Maar een andere ridder verlangt naar de dochter van de kruisvaarder...
De plaatselijke legende La Bourbonnaise wordt gevierd zoals het hoort!
Programma :
19.00 uur Aperitief
19.30 Maaltijd => Reserveren vóór 18 juni
Muzikaal entertainment met Karine Fontaine en opblaasbare structuur
22u Fakkeltocht
23:30 Vuurwerk met geluidsinstallatie & verbranding van de Bourbonnaise kaas
Reservering voor de maaltijd => Reservering voor de maaltijd: Mme Renoust Justine op 07 77 90 90 91
Anglais Strolling, meal, festive evening, fireworks, cremation...
At the time of the Crusades, a Percheron lord leaves behind his wife and daughter, promised to the Count of Rotrou. But another knight yearns for the crusader's daughter...
The local legend, La Bourbonnaise will be celebrated as it should be!
Program :
19:00 Aperitif
7.30pm Meal => Please reserve before June 18th
Musical entertainment with Karine Fontaine and inflatable structure
10pm Torchlight procession
11:30 pm Sound fireworks & incineration of the Bourbonnaise
Meal reservations => Meal reservations: Mme Renoust Justine on 07 77 90 90 91
Espagnol Paseos, comidas, veladas festivas, fuegos artificiales, incineraciones...
En la época de las Cruzadas, un señor de Percheron deja atrás a su mujer y a su hija, prometidas al conde de Rotrou. Pero otro caballero anhela a la hija del cruzado...
La leyenda local, La Bourbonnaise, se celebrará como es debido
Programa :
19:00 Aperitivo
19:30 Comida => Se ruega reservar antes del 18 de junio
Animación musical con Karine Fontaine y estructura hinchable
22:00 Desfile de antorchas
23:30 Fuegos artificiales con equipo de sonido e incineración del queso Bourbonnaise
Reserva para la comida => Reserva para la comida: Mme Renoust Justine al 07 77 90 90 91
Italien (Italie) Visite a piedi, pasti, serate di festa, fuochi d'artificio, cremazione...
All'epoca delle Crociate, un signore di Percheron lascia moglie e figlia, promesse al conte di Rotrou. Ma un altro cavaliere desidera la figlia del crociato...
La leggenda locale, La Bourbonnaise, sarà celebrata come si deve!
Programma :
19:00 Aperitivo
19.30 Pasto => Si prega di prenotare prima del 18 giugno
Intrattenimento musicale con Karine Fontaine e struttura gonfiabile
22:00 Fiaccolata
23:30 Fuochi d'artificio con impianto audio e incenerimento del formaggio Bourbonnaise
Prenotazione per il pasto => Prenotazione per il pasto: Mme Renoust Justine allo 07 77 90 90 91

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Italien (Italie) Passeggiata, pasto, serata di festa e fuochi d'artificio.
La Bourbonnaise, la leggenda locale sullo sfondo di gelosie e intrighi amorosi, sarà celebrata come si deve!
19:00 Aperitivo
19.30 Pasto => Si prega di prenotare prima del 18 giugno
Intrattenimento musicale
22:00 Ritiro
23:30 Fuochi d'a
Français (France) Déambulation, repas, soirée festive et feu d’artifice.
La légende locale sur fond de jalousie et d’intrigue amoureuse, La Bourbonnaise sera célébrée comme il se doit !
19h00 Apéritif
19h30 Repas => Sur réservation avant le 18 juin
Animations musicales
22h Retraite
23h30 Feu d'artifice sonorisé
Néerlandais (Pays-Bas) Wandeling, maaltijd, feestavond en vuurwerk.
La Bourbonnaise, de plaatselijke legende tegen een achtergrond van jaloezie en amoureuze intriges, wordt gevierd zoals het hoort!
19.00 uur Aperitief
19.30 Maaltijd => Reserveren vóór 18 juni
Muzikaal entertainment
22.00 uur Retraite
23:30 Vuurwerk
Allemand (Allemagne) Umzug, Essen, Festabend und Feuerwerk.
Die lokale Legende um Eifersucht und Liebesintrigen, La Bourbonnaise, wird gebührend gefeiert!
19.00 Uhr Aperitif
19.30 Uhr Essen => Reservierung bis zum 18. Juni erforderlich
Musikalische Unterhaltung
22.00 Uhr Rückzug
23.30 Uhr Feuerwerk mit Tontechnik
Espagnol Paseo, comida, velada festiva y fuegos artificiales.
La Bourbonnaise, la leyenda local con un trasfondo de celos e intrigas amorosas, se celebrará como es debido
19:00 Aperitivo
19.30 Comida => Reserva antes del 18 de junio
Animación musical
22:00 Retiro
23:30 Fuegos artificiales con equipo de
Anglais Walkabout, meal, festive evening and fireworks.
La Bourbonnaise, the local legend set against a backdrop of jealousy and amorous intrigue, will be celebrated as it should be!
19:00 Aperitif
19:30 Dinner => Please reserve before June 18
Musical entertainment
22h Retreat
23:30 Fireworks with sou

Références

 Télécharger cette donnée