<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/c4da72eb-afd6-36f1-9a79-238d82edbccd">
Burg aus der Zeit der Katharer (11. und 12. Jahrhundert).
Jahrhundert. Im Herzen des kreisförmigen Dorfes Puisserguier, auf einem der Wege nach Santiago de Compostela.
Castle of the Cathar period (11th and 12th century).
In the heart of the circular village of Puisserguier, on one of the paths to St Jacques de Compostelle.
Kasteel uit de Kathaarse periode (11e en 12e eeuw).
In het hart van het ronde dorp Puisserguier, op een van de routes naar Santiago de Compostela.
Castillo de la época cátara (siglos XI y XII).
En el corazón del pueblo circular de Puisserguier, en uno de los caminos de Santiago de Compostela.
Découvrez le château de Puisserguier et la galerie aux images médiévales.
Au cœur du village circulaire de Puisserguier, sur un des chemins de St Jacques de Compostelle.
Burg aus der Zeit der Katharer (11. und 12. Jahrhundert).
Jahrhundert. Im Herzen des kreisförmigen Dorfes Puisserguier, auf einem der Wege nach Santiago de Compostela.
Castle of the Cathar period (11th and 12th century).
In the heart of the circular village of Puisserguier, on one of the paths to St Jacques de Compostelle.
Kasteel uit de Kathaarse periode (11e en 12e eeuw).
In het hart van het ronde dorp Puisserguier, op een van de routes naar Santiago de Compostela.
Castillo de la época cátara (siglos XI y XII).
En el corazón del pueblo circular de Puisserguier, en uno de los caminos de Santiago de Compostela.
Découvrez le château de Puisserguier et la galerie aux images médiévales.
Au cœur du village circulaire de Puisserguier, sur un des chemins de St Jacques de Compostelle.
Scoprite il castello di Puisserguier e la pinacoteca medievale.
Nel cuore del villaggio circolare di Puisserguier, su uno dei percorsi di Santiago de Compostela.
Ihre bedeutenden Überreste zeugen von einer reichen Geschichte: Im Jahr 1209, während des Albigenserkreuzzugs, war sie eine der ersten Burgen der Faydit (Rebellen) und zwang Simon de Montfort, sie zu belagern.
Its important remains testify to a rich history: in the year 1209 during the Albigensian crusade, it was one of the first faydits (rebel) castles forcing Simon de Montfort to come and besiege it.
De belangrijke overblijfselen getuigen van een rijke geschiedenis: in 1209, tijdens de Albigenzen-kruistocht, was het een van de eerste faydits (opstandige) kastelen, waardoor Simon de Montfort gedwongen werd het te belegeren.
Sus importantes vestigios son testigos de una rica historia: en 1209, durante la cruzada albigense, fue uno de los primeros faydits (castillos rebeldes), lo que obligó a Simón de Montfort a venir a sitiarlo.
Château de la période cathare (XIe et XIIe siècle). Ses restes importants témoignent d'une histoire riche : en l'an 1209 lors de la croisade des Albigeois, il fut un des premiers châteaux faydits (rebelle) obligeant Simon de Montfort à venir l'assiéger.
Tous les mercredis après midi de juillet et aout, remontez le temps avec une passionnante visite, du donjon à la salle au plafond peint. Vous dessinerez vos armoiries et vous serez adoubé page ou écuyer !
Castello risalente al periodo cataro (XI e XII secolo). I suoi ampi resti testimoniano una ricca storia: nel 1209, durante la Crociata albigese, fu uno dei primi castelli faydits (ribelli), costringendo Simon de Montfort a venire ad assediarlo.
Tutti i mercoledì pomeriggio di luglio e agosto, potrete fare un affascinante viaggio nel tempo, dalle segrete alla sala con il soffitto dipinto. Disegnate il vostro stemma e fatevi nominare cavaliere come paggio o scudiero!