[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/32/43bf43b4-8b0e-344a-9d9f-b1c4b3979c45", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c498830b-aa06-3b23-9dab-b07035bdf4f9" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c498830b-aa06-3b23-9dab-b07035bdf4f9" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4d63fab8-3e64-3947-bded-b15b9b675947" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6b15e58a-cf98-3b13-8d0a-b9026fc9e4ea" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c498830b-aa06-3b23-9dab-b07035bdf4f9", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Des soirées live music tout l'été à La Fontaine", "@language": "fr" }, { "@value": "Live music evenings all summer long at La Fontaine", "@language": "en" }, { "@value": "De hele zomer door live muziekavonden in La Fontaine", "@language": "nl" }, { "@value": "Veladas de música en directo durante todo el verano en La Fontaine", "@language": "es" }, { "@value": "Livemusik-Abende den ganzen Sommer über in La Fontaine", "@language": "de" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6b15e58a-cf98-3b13-8d0a-b9026fc9e4ea" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4d63fab8-3e64-3947-bded-b15b9b675947" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Des soirées live music tout l'été à La Fontaine", "@language": "fr" }, { "@value": "Live music evenings all summer long at La Fontaine", "@language": "en" }, { "@value": "De hele zomer door live muziekavonden in La Fontaine", "@language": "nl" }, { "@value": "Serate di musica dal vivo per tutta l'estate a La Fontaine", "@language": "it" }, { "@value": "Veladas de música en directo durante todo el verano en La Fontaine", "@language": "es" }, { "@value": "Livemusik-Abende den ganzen Sommer über in La Fontaine", "@language": "de" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Live-Musik-Abende den ganzen Sommer über in La Fontaine: zum Trinken, Essen, Zuhören ...\n\nHier ist das Programm für Juni:\n\n-Freitag, 12. Juni 2026: C Nous, ein Frauenduo mit Anne Cadhilac und Christine Gutknecht, die Jazz, Bossa und Chanson zum Klingen bringen.\n\n-Freitag, 19. Juni 2026: Miss Funky und Dr. Groove.\n\n-Samstag, 20. Juni 2026: Smartphone, französischer Rock und eine Coverversion von \"Téléphone\".\n\n-Sonntag, 21. Juni 2026: Guy Valette and Friends mit Plan B. Jazz, Swing und Bossa.\n\n-Freitag, 26. Juni: Celtic Session.\n\nReservierungen werden dringend empfohlen.", "@language": "de" }, { "@value": "Des soirées live music tout l'été à La Fontaine : à boire, à manger, à écouter ... \n\nVoici le programme pour juin:\n\n-Vendredi 12 juin 2026: C Nous, un duo féminin avec Anne Cadhilac et Christine Gutknecht qui feront pétiller le jazz, la Bossa et la chanson.\n\n-Vendredi 19 juin 2026: Miss Funky et Dr Groove.\n\n-Samedi 20 juin 2026: Smartphone, rock français et reprise de \"Téléphone\".\n\n-Dimanche 21 juin 2026: Guy Valette and Friends avec Plan B. Jazz, swing et Bossa.\n\n-Vendredi 26 juin: Celtic Session.\n\nRéservations vivement conseillées.", "@language": "fr" }, { "@value": "Veladas de música en directo durante todo el verano en La Fontaine: bebidas, comida, música...\n\nAquí está el programa de junio:\n\n-Viernes 12 de junio de 2026: C Nous, un dúo femenino compuesto por Anne Cadhilac y Christine Gutknecht que ofrecerá una chispeante mezcla de jazz, bossa y chanson.\n\n-Viernes 19 de junio de 2026: Miss Funky y Dr Groove.\n\n-Sábado 20 de junio de 2026: Smartphone, rock francés y una versión de \"Téléphone\".\n\n-Domingo 21 de junio de 2026: Guy Valette and Friends con Plan B. Jazz, swing y bossa.\n\n-Viernes 26 de junio: Celtic Session.\n\nSe recomienda encarecidamente reservar.", "@language": "es" }, { "@value": "De hele zomer door live muziekavonden in La Fontaine: drankjes, eten, muziek...\n\nHier is het programma voor juni:\n\n-Vrijdag 12 juni 2026: C Nous, een damesduo met Anne Cadhilac en Christine Gutknecht dat een sprankelende mix van jazz, bossa en chanson brengt.\n\n-Vrijdag 19 juni 2026: Miss Funky en Dr Groove.\n\n-Zaterdag 20 juni 2026: Smartphone, Franse rock en een cover van \"Téléphone\".\n\n-Zondag 21 juni 2026: Guy Valette en Friends met Plan B. Jazz, swing en bossa.\n\n-Vrijdag 26 juni: Keltische Sessie.\n\nReserveren sterk aanbevolen.", "@language": "nl" }, { "@value": "Live music evenings all summer long at La Fontaine: drinks, food, music...\n\nHere's the program for June:\n\n-Friday, June 12, 2026: C Nous, an all-female duo with Anne Cadhilac and Christine Gutknecht, who will bring a sparkle to jazz, Bossa and chanson.\n\n-Friday June 19, 2026: Miss Funky and Dr Groove.\n\n-Saturday June 20, 2026: Smartphone, French rock and a cover of \"Téléphone\".\n\n-Sunday, June 21, 2026: Guy Valette and Friends with Plan B. Jazz, swing and Bossa.\n\n-Friday, June 26: Celtic Session.\n\nReservations strongly recommended.", "@language": "en" }, { "@value": "Serate di musica dal vivo per tutta l'estate a La Fontaine: drink, cibo, musica...\n\nEcco il programma di giugno:\n\n-Venerdì 12 giugno 2026: C Nous, un duo tutto al femminile composto da Anne Cadhilac e Christine Gutknecht che proporrà un frizzante mix di jazz, bossa e chanson.\n\n-Venerdì 19 giugno 2026: Miss Funky e Dr Groove.\n\n-Sabato 20 giugno 2026: Smartphone, rock francese e una cover di \"Téléphone\".\n\n-Domenica 21 giugno 2026: Guy Valette and Friends con Plan B. Jazz, swing e bossa.\n\n-Venerdì 26 giugno: Celtic Session.\n\nSi raccomanda vivamente la prenotazione.", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]