"Le jardin japonais nomm\u00E9 \" Un air de Kumamoto \" est situ\u00E9 \u00E0 l'ouest de la ville, au parc Saint-Mitre. Il s'implante autour du th\u00E9\u00E2tre N\u00F4."@fr . "Der japanische Garten mit dem Namen \"Un air de Kumamoto\" befindet sich im Westen der Stadt, im Parc Saint-Mitre. Er ist um das N\u00F4-Theater herum angelegt."@de . "The Japanese garden named \"Un air de Kumamoto\" is located in the west of the city, in the Saint-Mitre park. It is located around the Noh theater."@en . "El jard\u00EDn japon\u00E9s llamado \"Un air de Kumamoto\" se encuentra en el oeste de la ciudad, en el parque de Saint-Mitre. Se encuentra en los alrededores del teatro Noh."@es . . . . . "Le jardin japonais nomm\u00E9 \" Un air de Kumamoto \" est situ\u00E9 \u00E0 l'ouest de la ville, au parc Saint-Mitre. Il s'implante autour du th\u00E9\u00E2tre N\u00F4."@fr . "Der japanische Garten mit dem Namen \"Un air de Kumamoto\" befindet sich im Westen der Stadt, im Parc Saint-Mitre. Er ist um das N\u00F4-Theater herum angelegt."@de . "The Japanese garden named \"Un air de Kumamoto\" is located in the west of the city, in the Saint-Mitre park. It is located around the Noh theater."@en . "El jard\u00EDn japon\u00E9s llamado \"Un air de Kumamoto\" se encuentra en el oeste de la ciudad, en el parque de Saint-Mitre. Se encuentra en los alrededores del teatro Noh."@es . "De Japanse tuin \"Un air de Kumamoto\" ligt in het westen van de stad, in het park Saint-Mitre. Het ligt rond het Noh theater."@nl . "Il giardino giapponese \"Un air de Kumamoto\" si trova nella parte occidentale della citt\u00E0, nel parco Saint-Mitre. Si trova intorno al teatro Noh."@it . . "Symbolisant le partenariat entre les villes d\u2019Aix-en-Provence et de Kumamoto au Japon, ce jardin est un v\u00E9ritable \u00E9crin de verdure. Un bassin se trouve au centre du jardin. Il s'agit d'un jardin m\u00E9diterran\u00E9en avec les codes de conception d'un jardin japonais. En effet, les roches choisies proviennent de la r\u00E9gion, les arbres et v\u00E9g\u00E9taux sont issus de la palette m\u00E9diterran\u00E9enne que l'on retrouve sur la montagne Sainte-Victoire. \r\n\r\nLes promeneurs peuvent d\u00E9couvrir les \u00E9l\u00E9ments immuables d'un jardin japonais tel qu'un bassin, cascade, lanterne dans un jardin qui r\u00E9sonne \u00E0 l'\u00E9chelle du territoire Aixois. Les arbres qui ont \u00E9t\u00E9 plant\u00E9 (cerisiers, ginkgos, \u00E9rables) marquent les saisons et procurent de l'ombrage. Des pins noirs quant \u00E0 eux apportent une structure et un v\u00E9ritable esprit japonais au nouveau jardin.\r\n\r\nCet espace est le fruit d'une collaboration entre le bureau des parcs et l'Association des jardiniers de la ville de Kumamoto et la Direction des Espaces Verts de la ville d'Aix-en-Provence. Les plus curieux pourront d\u00E9couvrir les explications du jardin au travers de panneaux explicatifs situ\u00E9s \u00E0 l'entr\u00E9e du jardin.\r\n\r\nL'entr\u00E9e au jardin se fait principalement par l'entr\u00E9e Nord situ\u00E9e au 7 rue des Robiniers."@fr . "Este jard\u00EDn, que simboliza la asociaci\u00F3n entre las ciudades de Aix-en-Provence y Kumamoto (Jap\u00F3n), es una aut\u00E9ntica joya de vegetaci\u00F3n. En el centro del jard\u00EDn hay un estanque. Es un jard\u00EDn mediterr\u00E1neo con los c\u00F3digos de dise\u00F1o de un jard\u00EDn japon\u00E9s. En efecto, las rocas elegidas proceden de la regi\u00F3n, los \u00E1rboles y las plantas son de la paleta mediterr\u00E1nea que se encuentra en la monta\u00F1a Sainte-Victoire. \r\n\r\nLos paseantes pueden descubrir los elementos inmutables de un jard\u00EDn japon\u00E9s, como una pila, una cascada, un farol en un jard\u00EDn que resuena en la escala del territorio de Aix. Los \u00E1rboles que se han plantado (cerezo, ginkgo, arce) marcan las estaciones y dan sombra. Los pinos negros aportan estructura y un aut\u00E9ntico esp\u00EDritu japon\u00E9s al nuevo jard\u00EDn.\r\n\r\nEste espacio es el resultado de la colaboraci\u00F3n entre la oficina de parques y la Asociaci\u00F3n de Jardineros de la Ciudad de Kumamoto y la Direcci\u00F3n de Espacios Verdes de la ciudad de Aix-en-Provence. Los m\u00E1s curiosos pueden descubrir las explicaciones del jard\u00EDn a trav\u00E9s de paneles explicativos situados en la entrada del mismo.\r\n\r\nLa entrada al jard\u00EDn se realiza principalmente por la entrada norte, situada en el n\u00FAmero 7 de la rue des Robiniers."@es . "Simbolo della collaborazione tra le citt\u00E0 di Aix-en-Provence e Kumamoto in Giappone, questo giardino \u00E8 un vero e proprio gioiello di verde. Al centro del giardino si trova uno stagno. \u00C8 un giardino mediterraneo con i codici di progettazione di un giardino giapponese. Infatti, le rocce scelte provengono dalla regione, gli alberi e le piante dalla tavolozza mediterranea che si trova sulla montagna Sainte-Victoire\r\n\r\nGli escursionisti possono scoprire gli elementi immutabili di un giardino giapponese come una vasca, una cascata, una lanterna in un giardino che risuona sulla scala del territorio di Aix. Gli alberi piantati (ciliegio, ginkgo, acero) scandiscono le stagioni e fanno ombra. I pini neri conferiscono struttura e un vero spirito giapponese al nuovo giardino.\r\n\r\nQuesto spazio \u00E8 il risultato di una collaborazione tra l'ufficio parchi e l'associazione dei giardinieri della citt\u00E0 di Kumamoto e la Direction des Espaces Verts della citt\u00E0 di Aix-en-Provence. I pi\u00F9 curiosi possono scoprire le spiegazioni del giardino attraverso i pannelli esplicativi posti all'ingresso del giardino.\r\n\r\nL'accesso al giardino avviene principalmente attraverso l'ingresso nord, situato al numero 7 di rue des Robiniers."@it . "Als Symbol der Partnerschaft zwischen den St\u00E4dten Aix-en-Provence und Kumamoto in Japan ist dieser Garten ein wahres gr\u00FCnes Schmuckk\u00E4stchen. Ein Teich befindet sich in der Mitte des Gartens. Es handelt sich um einen mediterranen Garten mit den Gestaltungscodes eines japanischen Gartens. Tats\u00E4chlich stammen die gew\u00E4hlten Felsen aus der Region, die B\u00E4ume und Pflanzen aus der mediterranen Palette, die man auf dem Berg Sainte-Victoire findet. \r\n\r\nDie Spazierg\u00E4nger k\u00F6nnen die unver\u00E4nderlichen Elemente eines japanischen Gartens wie ein Becken, einen Wasserfall und eine Laterne in einem Garten entdecken, der auf die gesamte Region Aixois ausstrahlt. Die gepflanzten B\u00E4ume (Kirschb\u00E4ume, Ginkgos, Ahornb\u00E4ume) markieren die Jahreszeiten und spenden Schatten. Die Schwarzkiefern verleihen dem neuen Garten eine Struktur und einen echten japanischen Geist.\r\n\r\nDieser Bereich ist das Ergebnis einer Zusammenarbeit zwischen dem Parkamt und der G\u00E4rtnervereinigung der Stadt Kumamoto und der Direktion f\u00FCr Gr\u00FCnfl\u00E4chen der Stadt Aix-en-Provence. Neugierige k\u00F6nnen die Erkl\u00E4rungen des Gartens anhand von Schautafeln am Eingang des Gartens entdecken.\r\n\r\nDer Zugang zum Garten erfolgt haupts\u00E4chlich \u00FCber den Nordeingang, der sich in der Rue des Robiniers 7 befindet."@de . "The Japanese garden known as \"Un Air de Kumamoto\" is in the west of the town, in Saint-Mitre Park. It was created around the Noh theatre. Symbolising the partnership between the towns of Aix-en-Provence and Kumamoto in Japan, the garden is a beautiful green gem. In the centre of the garden is a pond. This is a Mediterranean-style garden based on the rules of a Japanese garden. The rocks come from the region, and the trees and plants are from the Mediterranean varieties found on the Sainte-Victoire mountain. \r\n\r\nVisitors can see the essential elements of a Japanese garden, including a pond, waterfall and lantern in a garden that has made an impact throughout the Aix region. The trees planted here (cherry trees, ginkgos, maple trees) mark the changing seasons and provide shade. The black pines give structure to the new garden, as well as a real Japanese spirit.\r\n\r\nThe garden resulted from a partnership between the Kumamoto gardeners association and Aix-en-Provence gardeners. Interested visitors will find information about the garden on the panels at the garden entrance.\r\nThe garden opening times are the same as for Saint-Mitre Park."@en . "Deze tuin staat symbool voor het partnerschap tussen de steden Aix-en-Provence en Kumamoto in Japan en is een waar juweel van groen. In het midden van de tuin ligt een vijver. Het is een mediterrane tuin met de ontwerpcodes van een Japanse tuin. De gekozen rotsen komen inderdaad uit de streek, de bomen en planten zijn van het mediterrane palet van de berg Sainte-Victoire\r\n\r\nDe wandelaars kunnen de onveranderlijke elementen van een Japanse tuin ontdekken zoals een bassin, een waterval, een lantaarn in een tuin die resoneert op de schaal van het grondgebied van Aix. De geplante bomen (kers, ginkgo, esdoorn) markeren de seizoenen en zorgen voor schaduw. Zwarte dennen brengen structuur en een echte Japanse geest in de nieuwe tuin.\r\n\r\nDeze ruimte is het resultaat van een samenwerking tussen het parkbureau en de vereniging van tuiniers van de stad Kumamoto en de Direction des Espaces Verts van de stad Aix-en-Provence. De meest nieuwsgierigen kunnen de uitleg van de tuin ontdekken via verklarende panelen bij de ingang van de tuin.\r\n\r\nDe toegang tot de tuin is voornamelijk via de noordelijke ingang aan de Robiniersstraat 7."@nl . . .