"L'un des plus beaux points de vue sur la Loire? Le panorama du Champalud. A l'accueil de l'office de tourisme \u00E0 Champtoceaux, Emeline et Justine seront aux petits soins et de bons conseils pour faire de votre s\u00E9jour des moments qui vous ressemblent."@fr . . . . . . . . . . . "One of the most beautiful viewpoints on the Loire? The panorama of Champalud. At the reception of the tourist office in Champtoceaux, Emeline and Justine will be at your service and will give you good advice to make your stay a memorable one."@en . "L'un des plus beaux points de vue sur la Loire? Le panorama du Champalud. A l'accueil de l'office de tourisme \u00E0 Champtoceaux, Emeline et Justine seront aux petits soins et de bons conseils pour faire de votre s\u00E9jour des moments qui vous ressemblent."@fr . "Einer der sch\u00F6nsten Aussichtspunkte auf die Loire? Das Panorama von Champalud. Am Empfang des Fremdenverkehrsamtes in Champtoceaux stehen Ihnen Emeline und Justine mit Rat und Tat zur Seite, um Ihren Aufenthalt so zu gestalten, wie Sie es sich w\u00FCnschen."@de . "Een van de mooiste uitzichten op de Loire? Het Champalud panorama. Bij de receptie van het toeristenbureau in Champtoceaux geven Emeline en Justine u goede raad om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken."@nl . "\u00BFUna de las m\u00E1s bellas vistas del Loira? El panorama de Champalud. En la recepci\u00F3n de la oficina de turismo de Champtoceaux, Emeline y Justine le dar\u00E1n buenos consejos para que su estancia sea lo m\u00E1s agradable posible."@es . "Uno dei pi\u00F9 bei panorami della Loira? Il panorama di Champalud. Alla reception dell'ufficio turistico di Champtoceaux, Emeline e Justine vi daranno buoni consigli per rendere il vostro soggiorno il pi\u00F9 piacevole possibile."@it . . "Do you want to take a look at the Loire River from above?\n\nChamptoceaux is a must-see stop on your journey along the Loire between Angers and Nantes. Perched on a rocky spur 70m above the Loire, the river is offered to you with a 180\u00B0 view at the panorama of Champalud. \n\nEmeline, Justine, Michelle and Eve are full of good advice to make your stay a real experience. They listen to your needs,\nthey will be able to direct you towards the visits, activities or accommodations that correspond to you\n\nAnd for a gourmet break or for your vacation souvenirs, you will find many ideas in the store:\nlocal products, magnets, postcards..\nThe good plan? we whisper it in your ear: it is the ticketing with preferential rates for many sites of visit!\n\nAnd if you are not yet convinced, come and meet them and take advantage of their enlightened advice!"@en . "Envie de prendre un peu de hauteur sur la Loire?\n\nChamptoceaux est l'\u00E9tape incontournable de votre p\u00E9riple le long de la Loire entre Angers et Nantes. Perch\u00E9 sur un \u00E9peron rocheux 70m au-dessus de la Loire, le fleuve s\u2019offre \u00E0 vous avec une vue \u00E0 180\u00B0 au panorama du Champalud. \n\nEmeline, Justine, Michelle et Eve sont pleines de bons conseils pour faire de votre s\u00E9jour une v\u00E9ritable exp\u00E9rience. A l'\u00E9coute de vos besoins,\nelles pourront vous aiguiller vers les visites, activit\u00E9s ou encore h\u00E9bergements qui vous correspondent. \n\nEt pour une pause gourmande ou pour vos achats souvenirs de vacances, vous trouverez de nombreuses id\u00E9es en boutique :\nproduits du terroir, magnets, cartes postales... \nLe bon plan? on vous le chuchote \u00E0 l'oreille : c'est la billetterie \u00E0 tarifs pr\u00E9f\u00E9rentiels pour de nombreux sites de visite ! \n\nEt si vous n'\u00E9tiez pas encore convaincus, venez les rencontrer et profiter de leurs conseils \u00E9clair\u00E9s !"@fr . "Volete avere una buona vista sulla Loira?\n\nChamptoceaux \u00E8 una tappa obbligata del vostro viaggio lungo la Loira tra Angers e Nantes. Arroccato su uno sperone roccioso a 70 m sopra la Loira, il fiume si offre a voi con una vista a 180\u00B0 dal panorama di Champalud. \n\nEmeline, Justine, Michelle ed Eve sono piene di buoni consigli per rendere il vostro soggiorno una vera esperienza. Ascolteranno le vostre esigenze,\nsaranno in grado di indirizzarvi verso le visite, le attivit\u00E0 o le sistemazioni pi\u00F9 adatte a voi\n\nE per una pausa gastronomica o per i souvenir delle vostre vacanze, troverete molte idee nel negozio:\nprodotti locali, magneti, cartoline..\nIl piano buono? Ve lo sussurriamo all'orecchio: \u00E8 la biglietteria a tariffa agevolata per numerosi siti da visitare!\n\nE se non siete ancora convinti, venite a conoscerli e approfittate dei loro consigli illuminati!"@it . "Lust auf einen H\u00F6henflug \u00FCber die Loire?\n\nChamptoceaux ist ein Muss auf Ihrer Reise entlang der Loire zwischen Angers und Nantes. Auf einem Felsvorsprung 70 m \u00FCber der Loire gelegen, bietet sich Ihnen von Champalud aus ein 180\u00B0-Panoramablick auf den Fluss. \n\nEmeline, Justine, Michelle und Eve sind voller guter Ratschl\u00E4ge, um Ihren Aufenthalt zu einem echten Erlebnis zu machen. Sie haben ein offenes Ohr f\u00FCr Ihre Bed\u00FCrfnisse,\nk\u00F6nnen sie Ihnen Besichtigungen, Aktivit\u00E4ten oder auch Unterk\u00FCnfte empfehlen, die zu Ihnen passen\n\nUnd f\u00FCr eine Schlemmerpause oder f\u00FCr den Kauf von Urlaubssouvenirs finden Sie in der Boutique zahlreiche Ideen:\nprodukte aus der Region, Magnete, Postkarten..\nDer Geheimtipp, den wir Ihnen ins Ohr fl\u00FCstern, ist der Ticketverkauf zu Vorzugspreisen f\u00FCr zahlreiche Sehensw\u00FCrdigkeiten!\n\nUnd wenn Sie noch nicht \u00FCberzeugt sind, kommen Sie doch einfach vorbei und lassen Sie sich von ihnen beraten!"@de . "Wilt u een goed uitzicht op de Loire?\n\nChamptoceaux is een must op uw reis langs de Loire tussen Angers en Nantes. Gelegen op een rotspunt 70m boven de Loire, biedt de rivier u een uitzicht van 180\u00B0 vanaf het panorama van Champalud. \n\nEmeline, Justine, Michelle en Eve zitten vol goede raad om van uw verblijf een echte belevenis te maken. Ze luisteren naar je behoeften,\nzij kunnen u de weg wijzen naar de bezoeken, activiteiten of accommodatie die het beste bij u passen\n\nEn voor een gastronomisch uitstapje of voor uw vakantiesouvenirs vindt u in de winkel vele idee\u00EBn:\nlokale producten, magneten, postkaarten..\nHet goede plan? We fluisteren het in uw oor: het is de preferenti\u00EBle kaartverkoop voor vele bezienswaardigheden!\n\nEn als u nog niet overtuigd bent, kom ze dan ontmoeten en profiteer van hun verlichte adviezen!"@nl . "\u00BFLe gustar\u00EDa tener una buena vista del Loira?\n\nChamptoceaux es una visita obligada en su viaje por el Loira entre Angers y Nantes. Encaramado en un saliente rocoso a 70 m de altura sobre el Loira, el r\u00EDo se le ofrece con una vista de 180\u00B0 desde el panorama de Champalud. \n\nEmeline, Justine, Michelle y Eve est\u00E1n llenas de buenos consejos para hacer de su estancia una verdadera experiencia. Escuchar\u00E1n sus necesidades,\npodr\u00E1n orientarle hacia las visitas, actividades o alojamientos que le convengan\n\nY para una escapada gastron\u00F3mica o para sus recuerdos de vacaciones, encontrar\u00E1 muchas ideas en la tienda:\nproductos locales, imanes, postales..\n\u00BFEl buen plan? Se lo susurramos al o\u00EDdo: \u00A1es el billete de tarifa preferente para numerosos sitios a visitar!\n\nY si a\u00FAn no est\u00E1 convencido, venga a conocerlos y aproveche sus iluminados consejos"@es . . .