<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/c0088596-d673-3319-a60e-e60e6c1fc121"> La salle est spacieuse et le charme agit immédiatement. Lorsque arrivent les beaux jours, une grande... La salle est spacieuse et le charme agit immédiatement. Lorsque arrivent les beaux jours, une grande... De kamer is ruim en de charme is onmiddellijk. Wanneer de zonnige dagen aanbreken, een grote... La habitación es espaciosa y el encanto inmediato. Cuando llegan los días soleados, un gran salón con una... L'ambiente è spazioso e il fascino è immediato. Quando arrivano le giornate di sole, un'ampia sala con... The room is spacious and the charm acts immediately. When the sunny days arrive, a large room is available for... Der Raum ist geräumig und der Charme wirkt sofort. Wenn die schönen Tage kommen, wird eine große... Der Saal ist geräumig und der Charme wirkt sofort. An schönen Tagen können Sie auf der großen Terrasse am Teich zu Mittag essen. Die Speisekarte wurde mit authentischen Produkten aus der Region, Know-how, Fantasie und ausreichend Mut zu überraschenden und köstlichen Kombinationen zusammengestellt. La sala è spaziosa e il fascino è immediato. Quando arriva il bel tempo, viene allestita una grande terrazza per i vostri pranzi vicino al laghetto. Il menu è stato concepito con prodotti locali autentici, know-how, fantasia e abbastanza audacia da osare combinazioni tanto sorprendenti quanto deliziose. La salle est spacieuse et le charme agit immédiatement. Lorsque arrivent les beaux jours, une grande terrasse est aménagée pour vos déjeuners près de l'étang. La carte a été conçue avec d’authentiques produits du terroir, du savoir faire, de l’imagination et suffisamment d’audace pour oser des mariages aussi surprenants que délicieux. The room is spacious and the charm acts immediately. When the sunny days arrive, a large terrace is set up for your lunches near the pond. The menu was conceived with authentic local products, know-how, imagination and enough audacity to dare marriages as surprising as delicious. De zaal is ruim en de charme is onmiddellijk aanwezig. Bij mooi weer wordt een groot terras ingericht voor uw lunches aan de vijver. Het menu is samengesteld met authentieke streekproducten, knowhow, verbeelding en genoeg durf om even verrassende als lekkere combinaties te maken. La sala es espaciosa y el encanto inmediato. Cuando llega el buen tiempo, se habilita una gran terraza para sus almuerzos cerca del estanque. La carta se ha diseñado con auténticos productos locales, saber hacer, imaginación y la audacia suficiente para atreverse a crear combinaciones tan sorprendentes como deliciosas.