"Des rires, des larmes, des frissons. Seul, \u00E0 plusieurs, en famille. De nombreuses \u00E9motions et rendez-vous vous attendent au th\u00E9\u00E2tre municipal de Thionville. Les trois coups se font entendre ! Les premi\u00E8res notes de musique raisonnent. Le brouhaha de la salle laisse place au silence. L'attente. Les artistes \u00E9voluent sur sc\u00E8ne, tandis que le spectateur profite du confort des si\u00E8ges de velours rouges. Concert, th\u00E9\u00E2tre, one man ou woman show, quelques soient vos attirances et vous envies de divertissement il y en a forc\u00E9ment un fait pour vous !"@fr . . . . . . "Des rires, des larmes, des frissons. Seul, \u00E0 plusieurs, en famille. De nombreuses \u00E9motions et rendez-vous vous attendent au th\u00E9\u00E2tre municipal de Thionville. Les trois coups se font entendre ! Les premi\u00E8res notes de musique raisonnent. Le brouhaha de la salle laisse place au silence. L'attente. Les artistes \u00E9voluent sur sc\u00E8ne, tandis que le spectateur profite du confort des si\u00E8ges de velours rouges. Concert, th\u00E9\u00E2tre, one man ou woman show, quelques soient vos attirances et vous envies de divertissement il y en a forc\u00E9ment un fait pour vous !"@fr . "Risate, lacrime, brividi. Da soli, con gli altri, con la famiglia. Molte emozioni ed eventi vi aspettano al teatro comunale di Thionville. I tre scioperi sono stati ascoltati! Si sentono le prime note della musica. Il frastuono della sala lascia il posto al silenzio. L'attesa. Gli artisti si esibiscono sul palco, mentre il pubblico si gode il comfort delle poltrone di velluto rosso. Concerto, teatro, spettacolo di un uomo o di una donna, qualunque sia la vostra attrazione e il vostro desiderio di intrattenimento, ce ne sar\u00E0 sicuramente uno per voi!"@it . "Laughter, tears, chills. Alone, with others, with family. Many emotions and appointments await you at the municipal theatre of Thionville. The three blows can be heard! The first notes of music reason. The hubbub of the room gives way to silence. The waiting. The artists evolve on stage, while the spectator enjoys the comfort of the red velvet seats. Concert, theatre, one man or woman show, whatever your attractions and your desire for entertainment there is bound to be one for you!"@en . "Risas, l\u00E1grimas, escalofr\u00EDos. Solo, con otros, con la familia. En el teatro municipal de Thionville le esperan muchas emociones y acontecimientos. \u00A1Los tres golpes se escuchan! Se escuchan las primeras notas musicales. El bullicio en la sala da paso al silencio. La espera. Los artistas act\u00FAan en el escenario, mientras el p\u00FAblico disfruta de la comodidad de los asientos de terciopelo rojo. Concierto, teatro, espect\u00E1culo de un hombre o una mujer, sea cual sea su atracci\u00F3n y deseo de entretenimiento, \u00A1seguro que hay uno hecho para usted!"@es . "Lachen, Tr\u00E4nen, G\u00E4nsehaut. Allein, zu mehreren, mit der ganzen Familie. Im Stadttheater von Thionville erwarten Sie zahlreiche Emotionen und Termine. Die drei Schl\u00E4ge sind zu h\u00F6ren! Die ersten Musiknoten erklingen. Das Stimmengewirr im Saal weicht der Stille. Die Erwartung. Die K\u00FCnstler bewegen sich auf der B\u00FChne, w\u00E4hrend der Zuschauer den Komfort der roten Samtsitze genie\u00DFt. Konzert, Theater, One-Man- oder Woman-Show - was auch immer Sie m\u00F6gen und wie auch immer Sie sich unterhalten wollen, es ist bestimmt etwas f\u00FCr Sie dabei!"@de . "Gelach, tranen, rillingen. Alleen, met anderen, met de familie. Veel emoties en afspraken wachten op u in de stadsschouwburg van Thionville. De drie slagen zijn gehoord! De eerste noten van de muziek worden gehoord. Het rumoer in de hal maakt plaats voor stilte. Het wachten. De artiesten treden op, terwijl het publiek geniet van het comfort van de roodfluwelen stoelen. Concert, theater, one man or woman show, wat uw aantrekkingskracht en verlangen naar amusement ook is, er is er vast een voor u!"@nl . . . .