"The birthplace of the Cistercian order, the Royal Abbey of Molesme was founded in 1075 by Saint Robert."@en . "Die k\u00F6nigliche Abtei von Molesme, die Wiege des Zisterzienserordens, wurde 1075 vom heiligen Robert gegr\u00FCndet."@de . "Berceau de l'ordre cistercien, l'abbaye royale de Molesme a \u00E9t\u00E9 fond\u00E9e en 1075 par saint Robert."@fr . . . . . . . "The birthplace of the Cistercian order, the Royal Abbey of Molesme was founded in 1075 by Saint Robert."@en . "Die k\u00F6nigliche Abtei von Molesme, die Wiege des Zisterzienserordens, wurde 1075 vom heiligen Robert gegr\u00FCndet."@de . "Berceau de l'ordre cistercien, l'abbaye royale de Molesme a \u00E9t\u00E9 fond\u00E9e en 1075 par saint Robert."@fr . "Cuna de la orden cisterciense, la Real Abad\u00EDa de Molesme fue fundada en 1075 por San Roberto."@es . "De Koninklijke Abdij van Molesme, de geboorteplaats van de cisterci\u00EBnzerorde, werd in 1075 gesticht door Sint Robert."@nl . "Luogo di nascita dell'ordine cistercense, l'Abbazia Reale di Molesme fu fondata nel 1075 da San Roberto."@it . . "Luogo di nascita dell'ordine cistercense, l'Abbazia Reale di Molesme fu fondata nel 1075 da San Roberto. Confiscata durante la Rivoluzione francese, \u00E8 oggi oggetto di importanti lavori di restauro. Visite guidate: la spettacolare ala sud a volta costruita da d'Aviler tra il 1754 e il 1758 (salone, sala da pranzo, refettorio, ex cucine), le cantine del XIII, XVI e XVIII secolo, l'esterno della foresteria del 1730, i resti del chiostro del XV secolo e i giardini contemporanei, con la rosa dell'Abbaye de Molesme."@it . "De Koninklijke Abdij van Molesme, de geboorteplaats van de cisterci\u00EBnzerorde, werd in 1075 gesticht door Sint Robert. De abdij werd in beslag genomen tijdens de Franse Revolutie en wordt nu grondig gerestaureerd. Rondleidingen: de spectaculaire gewelfde zuidvleugel gebouwd door d'Aviler tussen 1754 en 1758 (salon, eetzaal, refter, voormalige keukens), 13e, 16e en 18e eeuwse kelders, de buitenkant van het gastenhuis uit 1730, overblijfselen van het 15e eeuwse klooster en hedendaagse tuinen, met de Abbaye de Molesme roos."@nl . "The birthplace of the Cistercian order, the Royal Abbey of Molesme was founded in 1075 by Saint Robert. Confiscated during the French Revolution, it is now undergoing major restoration work. Guided tours: the spectacular vaulted south wing built by d'Aviler between 1754 and 1758 (salon, dining room, refectory, former kitchens), 13th, 16th and 18th century cellars, the exterior of the 1730 guest house, remains of the 15th century cloister and contemporary gardens, with the Abbaye de Molesme rose."@en . "Die k\u00F6nigliche Abtei von Molesme ist die Wiege des Zisterzienserordens und wurde 1075 vom heiligen Robert gegr\u00FCndet. Sie wurde w\u00E4hrend der Revolution beschlagnahmt und ist nun Gegenstand umfangreicher Restaurierungsarbeiten. Gef\u00FChrte Besichtigungen: S\u00FCdfl\u00FCgel mit spektakul\u00E4ren Gew\u00F6lben, der von d'Aviler zwischen 1754 und 1758 erbaut wurde (Salon, Esszimmer, Refektorium, ehemalige K\u00FCche), Keller aus dem 13., 16. und 18. Jahrhundert, Au\u00DFenbereich des G\u00E4stehauses aus dem Jahr 1730, \u00DCberreste des Kreuzgangs (15. Jh.) und zeitgen\u00F6ssische G\u00E4rten mit der Rose Abbaye de Molesme."@de . "Berceau de l'ordre cistercien, l'abbaye royale de Molesme a \u00E9t\u00E9 fond\u00E9e en 1075 par saint Robert. Confisqu\u00E9e lors de la R\u00E9volution, elle fait l'objet de grands travaux de restauration. Visites guid\u00E9es : aile Sud aux vo\u00FBtes spectaculaires construite par d'Aviler entre 1754 et 1758 (salon, salle \u00E0 manger, r\u00E9fectoire, anciennes cuisines), caves des XIIIe, XVIe et XVIIIe si\u00E8cles, ext\u00E9rieurs de l'h\u00F4tellerie de 1730, vestiges du clo\u00EEtre (XVe s) et jardins contemporains, avec la rose Abbaye de Molesme."@fr . "Cuna de la orden cisterciense, la Abad\u00EDa Real de Molesme fue fundada en 1075 por San Roberto. Confiscada durante la Revoluci\u00F3n Francesa, est\u00E1 siendo objeto de importantes obras de restauraci\u00F3n. Visitas guiadas: la espectacular ala sur abovedada construida por d'Aviler entre 1754 y 1758 (sal\u00F3n, comedor, refectorio, antiguas cocinas), las bodegas de los siglos XIII, XVI y XVIII, el exterior de la casa de hu\u00E9spedes de 1730, los restos del claustro del siglo XV y los jardines contempor\u00E1neos, con la rosa de la Abad\u00EDa de Molesme."@es . . .