. . . . . . "Zomer 1866. De schuchtere Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, lid van de Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, zou de priorij van Villesalem presenteren aan een inspecteur van historische monumenten die speciaal voor deze gelegenheid uit Parijs was gekomen, in de hoop de site te laten classificeren als Historisch Monument! Maar de inspecteur wordt opgehouden, terwijl een vrouw in een crinoline verschijnt: Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, een liefhebster van operette en alchemie, die dit offici\u00EBle bezoek al snel zal veranderen in een ge\u00EFmproviseerd plattelandsfeest!\nOntdek de geschiedenis van deze emblematische plek aan de hand van theater, lezingen en liedjes, en maak kennis met de werken van Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais en nog veel meer!\nVoor kinderen vanaf 8 jaar.\nReserveren noodzakelijk op 05 49 91 11 96 (toeristenbureau).\nGeorganiseerd door de PAH Vienne&Gartempe"@nl . "Estate 1866. Il timido Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, membro della Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, deve presentare il priorato di Villesalem a un ispettore dei monumenti storici venuto appositamente da Parigi per l'occasione, nella speranza di ottenere la classificazione del sito come Monumento Storico! Ma l'ispettore si fa attendere, mentre compare una donna in crinolina: Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, amante dell'operetta e dell'alchimia, che presto trasformer\u00E0 questa visita ufficiale in una festa di campagna improvvisata!\nScoprite la storia di questo luogo emblematico attraverso il teatro, le letture e le canzoni, e incontrate le opere di Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais e molti altri!\nPer bambini a partire dagli 8 anni.\nPrenotazione obbligatoria al numero 05 49 91 11 96 (ufficio del turismo).\nOrganizzato dal PAH Vienne&Gartempe"@it . "Verano de 1866. El t\u00EDmido Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, miembro de la Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, va a presentar el priorato de Villesalem a un inspector de monumentos hist\u00F3ricos venido especialmente de Par\u00EDs para la ocasi\u00F3n, \u00A1con la esperanza de obtener la clasificaci\u00F3n del lugar como Monumento Hist\u00F3rico! Pero el inspector se hace esperar, mientras aparece una mujer con miri\u00F1aque: Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, amante de la opereta y la alquimia, \u00A1que pronto convertir\u00E1 esta visita oficial en una improvisada fiesta campestre!\nDescubra la historia de este emblem\u00E1tico lugar a trav\u00E9s del teatro, las lecturas y las canciones, y conozca las obras de Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais y muchos m\u00E1s\nPara ni\u00F1os a partir de 8 a\u00F1os.\nImprescindible reservar en el 05 49 91 11 96 (oficina de turismo).\nOrganizado por la PAH Vienne&Gartempe"@es . "Sommer 1866. Der sch\u00FCchterne Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, Mitglied der Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, muss das Priorat von Villesalem einem Inspektor f\u00FCr historische Denkm\u00E4ler vorstellen, der eigens zu diesem Anlass aus Paris angereist ist, in der Hoffnung, f\u00FCr die St\u00E4tte eine Einstufung als historisches Monument zu erhalten! Doch dieser l\u00E4sst auf sich warten, w\u00E4hrend eine Frau in einer Krinoline auftaucht: Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, eine leidenschaftliche Operettenliebhaberin und Alchemistin, die diesen offiziellen Besuch bald in eine fr\u00F6hliche und spontane Landpartie verwandeln wird!\nEntdecken Sie die Geschichte dieses symboltr\u00E4chtigen Ortes in Theater, Lesungen und Liedern und begegnen Sie dabei den Werken von Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais und vielen anderen!\nAb einem Alter von 8 Jahren.\nReservierung erforderlich unter 05 49 91 11 96 (Tourismusb\u00FCro).\nOrganisiert vom PAH Vienne&Gartempe"@de . "\u00C9t\u00E9 1866. Le timide Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, membre de la Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, doit pr\u00E9senter le prieur\u00E9 de Villesalem aupr\u00E8s d'un inspecteur des monuments historiques venu sp\u00E9cialement de Paris pour l'occasion, avec l'espoir d'obtenir pour les lieux un classement au titre des Monuments Historiques ! Mais ce dernier se fait attendre, tandis qu'une femme en crinoline appara\u00EEt : Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, passionn\u00E9e d'op\u00E9rette et d'alchimie, qui va bient\u00F4t transformer cette visite officielle en v\u00E9ritable partie de campagne r\u00E9jouissante et impromptue !\nD\u00E9couvrez l'histoire de ce lieu embl\u00E9matique en th\u00E9\u00E2tre, lectures et chansons, \u00E0 la rencontre des \u0153uvres de Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais et bien d'autres encore !\n\u00C0 partir de 8 ans.\nR\u00E9servation obligatoire au 05 49 91 11 96 (office de tourisme).\nOrganis\u00E9e par le PAH Vienne&Gartempe"@fr . "Summer of 1866. The timid Jules Goujon de Labrande de l'Herpini\u00E8re, a member of the Soci\u00E9t\u00E9 des Antiquaires de l'Ouest, has to present the priory of Villesalem to an inspector of historic monuments who has come specially from Paris for the occasion, in the hope of obtaining classification as a Monument Historique! But the inspector is kept waiting, while a woman in a crinoline appears: Am\u00E9lie de Fourvi\u00E8res, an operetta and alchemy enthusiast, who soon turns this official visit into an impromptu country party!\nDiscover the history of this emblematic site through theater, readings and song, and encounter the works of Prosper M\u00E9rim\u00E9e, F\u00E9lix Nadar, Eug\u00E8ne Labiche, Fran\u00E7ois Rabelais and many more!\nAges 8 and up.\nBooking essential: 05 49 91 11 96 (tourist office).\nOrganized by PAH Vienne&Gartempe"@en . . .