Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Chefs d’oeuvre de la guitare espagnole et Aranjuez. Philippe Cornier va fêter cette année ses quarante ans de scène,
Italien (Italie) Capolavori della chitarra spagnola e Aranjuez. Philippe Cornier festeggerà quest'anno i suoi quarant'anni di carriera,
Anglais Masterpieces of Spanish guitar music and *Aranjuez*. Philippe Cornier will celebrate his 40th anniversary on stage this year,
Néerlandais (Pays-Bas) Meesterwerken van de Spaanse gitaar en Aranjuez. Philippe Cornier viert dit jaar zijn veertigjarig jubileum als podiumartiest,
Allemand (Allemagne) Meisterwerke der spanischen Gitarrenmusik und „Aranjuez“. Philippe Cornier feiert in diesem Jahr sein vierzigjähriges Bühnenjubiläum,
Espagnol Obras maestras de la guitarra española y «Aranjuez». Philippe Cornier celebra este año sus cuarenta años de carrera,
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Français (France) Chefs d’oeuvre de la guitare espagnole et Aranjuez. Philippe Cornier va fêter cette année ses quarante ans de scène,
Guitariste d’exception, il célèbre la richesse et la passion de la musique ibérique dans son concert « Chefs-d’œuvre de la guitare espagnole ».
À travers des œuvres de Tárrega, Albéniz, Granados ou Rodrigo,il fait vibrer les cordes de son instrument avec une sensibilité rare ,un sens du raffinement qui évoquent la lumière, la danse et l’âme de l’Espagne.
Son jeu, à la fois virtuose et intime, invite le public à un voyage poétique au cœur des émotions méditerranéennes.
Philippe s’est produit dans la Cathédrale de Canterbury, à l’Obcni Dum de Prague, au Museo de la Ciudad de Mexico, à Damas, à Bayreuth, en Allemagne , dans la Cathédrale d’Aix en Provence, à l’Eglise de st Germain des Pres de Paris,dans les Abbayes de St Victor à Marseille, de Conques,de St Guilhem le Désert,dans le Cloître de Moissac ainsi qu ‘à l’Opera Comédie de Montpellier…
il a enregistré « Ivresse de la guitare » et les Concerto de Vivaldi et Giuliani sous la direction de Jean Louis Forestier .
Le peintre Claude Viallat a réalisé la pochette de son dernier album « Por Caminos de Santiago »
Philippe a accompagné de nombreuses lectures avec la journaliste Laure Adler, l’acteur Philippe Caubere ou l’écrivain Nîmois Alain Montcouquiol
Guitariste d’exception, il célèbre la richesse et la passion de la musique ibérique dans son concert « Chefs-d’œuvre de la guitare espagnole ».
À travers des œuvres de Tárrega, Albéniz, Granados ou Rodrigo,il fait vibrer les cordes de son instrument avec une sensibilité rare ,un sens du raffinement qui évoquent la lumière, la danse et l’âme de l’Espagne.
Son jeu, à la fois virtuose et intime, invite le public à un voyage poétique au cœur des émotions méditerranéennes.
Philippe s’est produit dans la Cathédrale de Canterbury, à l’Obcni Dum de Prague, au Museo de la Ciudad de Mexico, à Damas, à Bayreuth, en Allemagne , dans la Cathédrale d’Aix en Provence, à l’Eglise de st Germain des Pres de Paris,dans les Abbayes de St Victor à Marseille, de Conques,de St Guilhem le Désert,dans le Cloître de Moissac ainsi qu ‘à l’Opera Comédie de Montpellier…
il a enregistré « Ivresse de la guitare » et les Concerto de Vivaldi et Giuliani sous la direction de Jean Louis Forestier .
Le peintre Claude Viallat a réalisé la pochette de son dernier album « Por Caminos de Santiago »
Philippe a accompagné de nombreuses lectures avec la journaliste Laure Adler, l’acteur Philippe Caubere ou l’écrivain Nîmois Alain Montcouquiol
Anglais Masterpieces of Spanish Guitar and Aranjuez. Philippe Cornier is celebrating his 40th anniversary on stage this year,
An exceptional guitarist, he celebrates the richness and passion of Iberian music in his concert “Masterpieces of Spanish Guitar.”
Through works by Térrega, Albéniz, Granados, and Rodrigo, he plucks the strings of his instrument with rare sensitivity and a sense of refinement that evokes the light, the dance, and the soul of Spain.
His playing, both virtuosic and intimate, invites the audience on a poetic journey to the heart of Mediterranean emotions.
Philippe has performed at Canterbury Cathedral, the Obcni Dum in Prague, the Museo de la Ciudad in Mexico City, in Damascus, in Bayreuth, Germany, at the Cathedral of Aix-en-Provence, at the Church of Saint-Germain-des-Prés in Paris, in the Abbeys of Saint-Victor in Marseille, Conques, and Saint-Guilhem-le-Désert, in the Cloister of Moissac, as well as at the Opéra Comédie in Montpellier.
he recorded %AB Ivresse de la guitare %BB and the concertos by Vivaldi and Giuliani under the direction of Jean Louis Forestier.
The painter Claude Viallat designed the cover for his latest album, *Por Caminos de Santiago*.
Philippe has accompanied numerous readings with journalist Laure Adler, actor Philippe Caubere, and writer Némois Alain Montcouquiol.
An exceptional guitarist, he celebrates the richness and passion of Iberian music in his concert “Masterpieces of Spanish Guitar.”
Through works by Térrega, Albéniz, Granados, and Rodrigo, he plucks the strings of his instrument with rare sensitivity and a sense of refinement that evokes the light, the dance, and the soul of Spain.
His playing, both virtuosic and intimate, invites the audience on a poetic journey to the heart of Mediterranean emotions.
Philippe has performed at Canterbury Cathedral, the Obcni Dum in Prague, the Museo de la Ciudad in Mexico City, in Damascus, in Bayreuth, Germany, at the Cathedral of Aix-en-Provence, at the Church of Saint-Germain-des-Prés in Paris, in the Abbeys of Saint-Victor in Marseille, Conques, and Saint-Guilhem-le-Désert, in the Cloister of Moissac, as well as at the Opéra Comédie in Montpellier.
he recorded %AB Ivresse de la guitare %BB and the concertos by Vivaldi and Giuliani under the direction of Jean Louis Forestier.
The painter Claude Viallat designed the cover for his latest album, *Por Caminos de Santiago*.
Philippe has accompanied numerous readings with journalist Laure Adler, actor Philippe Caubere, and writer Némois Alain Montcouquiol.
Italien (Italie) Capolavori della chitarra spagnola e Aranjuez. Philippe Cornier festeggerà quest’anno i suoi quarant’anni di carriera,
Chitarrista d'eccezione, celebra la ricchezza e la passione della musica iberica nel suo concerto %AB Capolavori della chitarra spagnola %BB.
Attraverso le opere di Térrega, Albéniz, Granados o Rodrigo, fa vibrare le corde del suo strumento con una sensibilità rara e un senso di raffinatezza che evocano la luce, la danza e l’anima della Spagna.
Il suo modo di suonare, al tempo stesso virtuoso e intimo, invita il pubblico a un viaggio poetico nel cuore delle emozioni mediterranee.
Philippe si è esibito nella Cattedrale di Canterbury, all’Obcni Dum di Praga, al Museo de la Ciudad di Città del Messico, a Damasco, a Bayreuth, in Germania, nella Cattedrale di Aix-en-Provence, nella chiesa di Saint-Germain-des-Prés a Parigi, nelle abbazie di Saint-Victor a Marsiglia, di Conques, di Saint-Guilhem-le-Désert, nel chiostro di Moissac e all’Opéra Comédie di Montpellier.
Ha registrato %AB Ivresse de la guitare %BB e i concerti di Vivaldi e Giuliani sotto la direzione di Jean Louis Forestier.
Il pittore Claude Viallat ha realizzato la copertina del suo ultimo album %AB Por Caminos de Santiago %BB
Philippe ha accompagnato numerose letture con la giornalista Laure Adler, l’attore Philippe Caubere o lo scrittore N%EEmois Alain Montcouquiol
Chitarrista d'eccezione, celebra la ricchezza e la passione della musica iberica nel suo concerto %AB Capolavori della chitarra spagnola %BB.
Attraverso le opere di Térrega, Albéniz, Granados o Rodrigo, fa vibrare le corde del suo strumento con una sensibilità rara e un senso di raffinatezza che evocano la luce, la danza e l’anima della Spagna.
Il suo modo di suonare, al tempo stesso virtuoso e intimo, invita il pubblico a un viaggio poetico nel cuore delle emozioni mediterranee.
Philippe si è esibito nella Cattedrale di Canterbury, all’Obcni Dum di Praga, al Museo de la Ciudad di Città del Messico, a Damasco, a Bayreuth, in Germania, nella Cattedrale di Aix-en-Provence, nella chiesa di Saint-Germain-des-Prés a Parigi, nelle abbazie di Saint-Victor a Marsiglia, di Conques, di Saint-Guilhem-le-Désert, nel chiostro di Moissac e all’Opéra Comédie di Montpellier.
Ha registrato %AB Ivresse de la guitare %BB e i concerti di Vivaldi e Giuliani sotto la direzione di Jean Louis Forestier.
Il pittore Claude Viallat ha realizzato la copertina del suo ultimo album %AB Por Caminos de Santiago %BB
Philippe ha accompagnato numerose letture con la giornalista Laure Adler, l’attore Philippe Caubere o lo scrittore N%EEmois Alain Montcouquiol
Allemand (Allemagne) Meisterwerke der spanischen Gitarre und Aranjuez. Philippe Cornier feiert in diesem Jahr sein vierzigjähriges Bühnenjubiläum,
Als außergewöhnlicher Gitarrist zelebriert er in seinem Konzert „Meisterwerke der spanischen Gitarre“ den Reichtum und die Leidenschaft der iberischen Musik.
Mit Werken von Térrega, Albéniz, Granados oder Rodrigo lässt er die Saiten seines Instruments mit seltener Sensibilität und einem Gespür für Raffinesse zum Schwingen bringen, das an das Licht, den Tanz und die Seele Spaniens erinnert.
Sein Spiel, das zugleich virtuos und intim ist, lädt das Publikum zu einer poetischen Reise ins Herz der mediterranen Emotionen ein.
Philippe trat in der Kathedrale von Canterbury, im Obcni Dum in Prag, im Museo de la Ciudad in Mexiko-Stadt, in Damaskus, in Bayreuth, in Deutschland, in der Kathedrale von Aix-en-Provence, in der Kirche Saint-Germain-des-Prés in Paris, in den Abteien Saint-Victor in Marseille, Conques und Saint-Guilhem-le-Désert, im Kreuzgang von Moissac sowie an der Opéra Comédie in Montpellier.
Er hat „Ivresse de la guitare“ sowie die Konzerte von Vivaldi und Giuliani unter der Leitung von Jean Louis Forestier aufgenommen.
Der Maler Claude Viallat gestaltete das Cover seines letzten Albums „Por Caminos de Santiago“.
Philippe begleitete zahlreiche Lesungen mit der Journalistin Laure Adler, dem Schauspieler Philippe Caubere oder dem Schriftsteller Némois Alain Montcouquiol.
Als außergewöhnlicher Gitarrist zelebriert er in seinem Konzert „Meisterwerke der spanischen Gitarre“ den Reichtum und die Leidenschaft der iberischen Musik.
Mit Werken von Térrega, Albéniz, Granados oder Rodrigo lässt er die Saiten seines Instruments mit seltener Sensibilität und einem Gespür für Raffinesse zum Schwingen bringen, das an das Licht, den Tanz und die Seele Spaniens erinnert.
Sein Spiel, das zugleich virtuos und intim ist, lädt das Publikum zu einer poetischen Reise ins Herz der mediterranen Emotionen ein.
Philippe trat in der Kathedrale von Canterbury, im Obcni Dum in Prag, im Museo de la Ciudad in Mexiko-Stadt, in Damaskus, in Bayreuth, in Deutschland, in der Kathedrale von Aix-en-Provence, in der Kirche Saint-Germain-des-Prés in Paris, in den Abteien Saint-Victor in Marseille, Conques und Saint-Guilhem-le-Désert, im Kreuzgang von Moissac sowie an der Opéra Comédie in Montpellier.
Er hat „Ivresse de la guitare“ sowie die Konzerte von Vivaldi und Giuliani unter der Leitung von Jean Louis Forestier aufgenommen.
Der Maler Claude Viallat gestaltete das Cover seines letzten Albums „Por Caminos de Santiago“.
Philippe begleitete zahlreiche Lesungen mit der Journalistin Laure Adler, dem Schauspieler Philippe Caubere oder dem Schriftsteller Némois Alain Montcouquiol.
Néerlandais (Pays-Bas) Meesterwerken van de Spaanse gitaar en Aranjuez. Philippe Cornier viert dit jaar zijn veertigjarig jubileum als podiumartiest,
Als uitzonderlijk gitarist viert hij de rijkdom en passie van de Iberische muziek in zijn concert %AB Meesterwerken van de Spaanse gitaar %BB.
Door middel van werken van Térrega, Albéniz, Granados of Rodrigo laat hij de snaren van zijn instrument trillen met een zeldzame gevoeligheid en een gevoel voor verfijning die het licht, de dans en de ziel van Spanje oproepen.
Zijn spel, dat zowel virtuoos als intiem is, nodigt het publiek uit voor een poëtische reis naar het hart van de mediterrane emoties.
Philippe trad op in de kathedraal van Canterbury, in de Obcni Dum in Praag, in het Museo de la Ciudad in Mexico-Stad, in Damascus, in Bayreuth, Duitsland, in de kathedraal van Aix-en-Provence, in de kerk van Saint-Germain-des-Prés in Parijs, in de abdijen van Saint-Victor in Marseille, Conques en Saint-Guilhem-le-Désert, in het klooster van Moissac en in de Opéra Comédie van Montpellier.
Hij nam %AB Ivresse de la guitare %BB en de concerten van Vivaldi en Giuliani op onder leiding van Jean Louis Forestier.
De schilder Claude Viallat ontwierp de hoes van zijn laatste album %AB Por Caminos de Santiago %BB
Philippe begeleidde talrijke lezingen met journaliste Laure Adler, acteur Philippe Caubere en schrijver N%EEmois Alain Montcouquiol
Als uitzonderlijk gitarist viert hij de rijkdom en passie van de Iberische muziek in zijn concert %AB Meesterwerken van de Spaanse gitaar %BB.
Door middel van werken van Térrega, Albéniz, Granados of Rodrigo laat hij de snaren van zijn instrument trillen met een zeldzame gevoeligheid en een gevoel voor verfijning die het licht, de dans en de ziel van Spanje oproepen.
Zijn spel, dat zowel virtuoos als intiem is, nodigt het publiek uit voor een poëtische reis naar het hart van de mediterrane emoties.
Philippe trad op in de kathedraal van Canterbury, in de Obcni Dum in Praag, in het Museo de la Ciudad in Mexico-Stad, in Damascus, in Bayreuth, Duitsland, in de kathedraal van Aix-en-Provence, in de kerk van Saint-Germain-des-Prés in Parijs, in de abdijen van Saint-Victor in Marseille, Conques en Saint-Guilhem-le-Désert, in het klooster van Moissac en in de Opéra Comédie van Montpellier.
Hij nam %AB Ivresse de la guitare %BB en de concerten van Vivaldi en Giuliani op onder leiding van Jean Louis Forestier.
De schilder Claude Viallat ontwierp de hoes van zijn laatste album %AB Por Caminos de Santiago %BB
Philippe begeleidde talrijke lezingen met journaliste Laure Adler, acteur Philippe Caubere en schrijver N%EEmois Alain Montcouquiol
Espagnol Obras maestras de la guitarra española y Aranjuez. Philippe Cornier celebra este año sus cuarenta años sobre los escenarios,
Guitarrista excepcional, celebra la riqueza y la pasión de la música ibérica en su concierto «Obras maestras de la guitarra española».
A través de obras de Terregá, Albéniz, Granados o Rodrigo, hace vibrar las cuerdas de su instrumento con una sensibilidad poco común y un sentido del refinamiento que evocan la luz, la danza y el alma de España.
Su interpretación, a la vez virtuosa e íntima, invita al público a un viaje poético al corazón de las emociones mediterráneas.
Philippe ha actuado en la catedral de Canterbury, en el Obcni Dum de Praga, en el Museo de la Ciudad de México, en Damasco, en Bayreuth (Alemania), en la catedral de Aix-en-Provence, en la iglesia de Saint-Germain-des-Prés de París, en las abadías de Saint-Victor en Marsella, de Conques y de Saint-Guilhem-le-Désert, en el claustro de Moissac, así como en la Ópera Comédie de Montpellier.
Grabó «Ivresse de la guitare» y los conciertos de Vivaldi y Giuliani bajo la dirección de Jean Louis Forestier.
El pintor Claude Viallat ha realizado la portada de su último álbum, «Por Caminos de Santiago».
Philippe ha acompañado numerosas lecturas con la periodista Laure Adler, el actor Philippe Caubere o el escritor Némois Alain Montcouquiol.
Guitarrista excepcional, celebra la riqueza y la pasión de la música ibérica en su concierto «Obras maestras de la guitarra española».
A través de obras de Terregá, Albéniz, Granados o Rodrigo, hace vibrar las cuerdas de su instrumento con una sensibilidad poco común y un sentido del refinamiento que evocan la luz, la danza y el alma de España.
Su interpretación, a la vez virtuosa e íntima, invita al público a un viaje poético al corazón de las emociones mediterráneas.
Philippe ha actuado en la catedral de Canterbury, en el Obcni Dum de Praga, en el Museo de la Ciudad de México, en Damasco, en Bayreuth (Alemania), en la catedral de Aix-en-Provence, en la iglesia de Saint-Germain-des-Prés de París, en las abadías de Saint-Victor en Marsella, de Conques y de Saint-Guilhem-le-Désert, en el claustro de Moissac, así como en la Ópera Comédie de Montpellier.
Grabó «Ivresse de la guitare» y los conciertos de Vivaldi y Giuliani bajo la dirección de Jean Louis Forestier.
El pintor Claude Viallat ha realizado la portada de su último álbum, «Por Caminos de Santiago».
Philippe ha acompañado numerosas lecturas con la periodista Laure Adler, el actor Philippe Caubere o el escritor Némois Alain Montcouquiol.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Chefs d’oeuvre de la guitare espagnole et Aranjuez. Philippe Cornier va fêter cette année ses quarante ans de scène,
Anglais Masterpieces of Spanish guitar music and *Aranjuez*. Philippe Cornier will celebrate his 40th anniversary on stage this year,
Néerlandais (Pays-Bas) Meesterwerken van de Spaanse gitaar en Aranjuez. Philippe Cornier viert dit jaar zijn veertigjarig jubileum als podiumartiest,
Allemand (Allemagne) Meisterwerke der spanischen Gitarrenmusik und „Aranjuez“. Philippe Cornier feiert in diesem Jahr sein vierzigjähriges Bühnenjubiläum,
Espagnol Obras maestras de la guitarra española y «Aranjuez». Philippe Cornier celebra este año sus cuarenta años de carrera,
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty