. . . . . . "Le Rotary Club de Saverne organise sa traditionnelle brocante du 11 novembre au Cosec des Dragons ! \n\nPour les inscriptions, contactez M. CRIQUI : 06.08.32.64.63."@fr . "The Rotary Club of Saverne organizes its traditional flea market on November 11 at the Cosec des Dragons!\n\nFor registration, contact Mr. CRIQUI : 06.08.32.64.63."@en . "Der Rotary Club Saverne organisiert seinen traditionellen Flohmarkt am 11. November im Cosec des Dragons!\n\nF\u00FCr Anmeldungen wenden Sie sich bitte an M. CRIQUI: 06.08.32.64.63."@de . "De Rotary Club van Saverne organiseert op 11 november haar traditionele rommelmarkt in het Cosec des Dragons!\n\nVoor inschrijving, neem contact op met de heer CRIQUI: 06.08.32.64.63."@nl . "El Rotary Club de Saverne organiza su tradicional mercadillo el 11 de noviembre en el Cosec des Dragons\n\nPara inscribirse, p\u00F3ngase en contacto con el Sr. CRIQUI: 06.08.32.64.63."@es . "Il Rotary Club di Saverne organizza il suo tradizionale mercatino delle pulci l'11 novembre al Cosec des Dragons!\n\nPer iscriversi, contattare il sig. CRIQUI: 06.08.32.64.63."@it . . .