Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Venez fêter la St Jean dans une ambiance conviviale avec le comité des fêtes de Gavarnie !
Italien (Italie) Venite a festeggiare il giorno di San Giovanni in un'atmosfera amichevole con il comitato dei festeggiamenti di Gavarnie!
Espagnol Ven a celebrar el día de San Juan en un ambiente agradable con la comisión de festejos de Gavarnie
Allemand (Allemagne) Feiern Sie den Johannistag in einer geselligen Atmosphäre mit dem Festkomitee von Gavarnie!
Anglais Come and celebrate St John's Day in a convivial atmosphere with the Comité des fêtes de Gavarnie!
Néerlandais (Pays-Bas) Kom en vier Sint-Jansdag in een gezellige sfeer met het Gavarnie feestcomité!
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Programm 2026 :
Freitag, 12. Juni :
19.00 Uhr: Eröffnungsabend, Erfrischungsstände und Sandwiches.
21:30 Uhr: Gesungene Messe mit Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22:30 Uhr: Fackelabfahrt zum Johannisfeuer, gefolgt von einem vom Festkomitee organisierten Abend.
Samstag, den 13. Juni :
11 Uhr: Angelanimation für Kinder.
15 Uhr: Petanque-Wettbewerb.
18.30 Uhr: Rennen mit Eseln
19 Uhr: Aperitif unter der Leitung von Folies Bandas und Essen.
22:30 Uhr: Tanzveranstaltung unter der Leitung des Orchesters O'Positif.
Freitag, 12. Juni :
19.00 Uhr: Eröffnungsabend, Erfrischungsstände und Sandwiches.
21:30 Uhr: Gesungene Messe mit Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22:30 Uhr: Fackelabfahrt zum Johannisfeuer, gefolgt von einem vom Festkomitee organisierten Abend.
Samstag, den 13. Juni :
11 Uhr: Angelanimation für Kinder.
15 Uhr: Petanque-Wettbewerb.
18.30 Uhr: Rennen mit Eseln
19 Uhr: Aperitif unter der Leitung von Folies Bandas und Essen.
22:30 Uhr: Tanzveranstaltung unter der Leitung des Orchesters O'Positif.
Italien (Italie) Programma 2026 :
Venerdì 12 giugno:
ore 19.00: apertura della serata, rinfresco e panini.
ore 21.30: Messa cantata da Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30: discesa con le fiaccole al falò di San Giovanni, seguita da una serata di intrattenimento a cura del Comité des fêtes.
Sabato 13 giugno:
ore 11: attività di pesca per bambini.
ore 15.00: gara di petanque.
ore 18.30: corsa degli asini
ore 19.00: aperitivo con le Folies Bandas e cena.
ore 22.30: ballo con l'orchestra O'Positif.
Venerdì 12 giugno:
ore 19.00: apertura della serata, rinfresco e panini.
ore 21.30: Messa cantata da Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30: discesa con le fiaccole al falò di San Giovanni, seguita da una serata di intrattenimento a cura del Comité des fêtes.
Sabato 13 giugno:
ore 11: attività di pesca per bambini.
ore 15.00: gara di petanque.
ore 18.30: corsa degli asini
ore 19.00: aperitivo con le Folies Bandas e cena.
ore 22.30: ballo con l'orchestra O'Positif.
Néerlandais (Pays-Bas) 2026 programma :
Vrijdag 12 juni:
19.00 uur: openingsavond, versnaperingen en broodjes.
21.30 uur: mis gezongen door Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30 uur: Fakkeltocht naar het vreugdevuur van St. John's, gevolgd door een avond vol entertainment door het Comité des fêtes.
Zaterdag 13 juni:
11.00 uur: visactiviteiten voor kinderen.
15.00 uur: petanquewedstrijd.
18.30 uur: ezelrace
19.00 uur: aperitief met Folies Bandas en maaltijd.
22.30 uur: dans met het orkest O'Positif.
Vrijdag 12 juni:
19.00 uur: openingsavond, versnaperingen en broodjes.
21.30 uur: mis gezongen door Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30 uur: Fakkeltocht naar het vreugdevuur van St. John's, gevolgd door een avond vol entertainment door het Comité des fêtes.
Zaterdag 13 juni:
11.00 uur: visactiviteiten voor kinderen.
15.00 uur: petanquewedstrijd.
18.30 uur: ezelrace
19.00 uur: aperitief met Folies Bandas en maaltijd.
22.30 uur: dans met het orkest O'Positif.
Anglais 2026 program :
Friday June 12:
7pm: opening party, refreshments and sandwiches.
9:30pm: mass sung by Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
10:30pm: Torchlight descent to the St. John's bonfire, followed by an evening of entertainment by the Comité des fêtes.
Saturday June 13:
11am: fishing activities for children.
3pm: pétanque competition.
6:30pm: donkey race
7pm: aperitif with Folies Bandas and meal.
10:30pm: dance with O'Positif orchestra.
Friday June 12:
7pm: opening party, refreshments and sandwiches.
9:30pm: mass sung by Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
10:30pm: Torchlight descent to the St. John's bonfire, followed by an evening of entertainment by the Comité des fêtes.
Saturday June 13:
11am: fishing activities for children.
3pm: pétanque competition.
6:30pm: donkey race
7pm: aperitif with Folies Bandas and meal.
10:30pm: dance with O'Positif orchestra.
Français (France) Programme 2026 :
Vendredi 12 juin :
19h : soirée d'ouverture, buvette et sandwichs.
21h30 : messe chantée par Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22h30 : Descente aux flambeaux vers le feu de la St Jean suivie d'une soirée animée par le comité des fêtes.
Samedi 13 juin :
11h : animation pêche pour les enfants.
15h : concours de pétanque.
18h30 : course aux ânes
19h : apéritif animé par Folies Bandas et repas.
22h30 : bal animé par l'orchestre O'Positif.
Vendredi 12 juin :
19h : soirée d'ouverture, buvette et sandwichs.
21h30 : messe chantée par Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22h30 : Descente aux flambeaux vers le feu de la St Jean suivie d'une soirée animée par le comité des fêtes.
Samedi 13 juin :
11h : animation pêche pour les enfants.
15h : concours de pétanque.
18h30 : course aux ânes
19h : apéritif animé par Folies Bandas et repas.
22h30 : bal animé par l'orchestre O'Positif.
Espagnol Programa 2026 :
Viernes 12 de junio:
19.00 h: velada inaugural, refrescos y bocadillos.
21.30 h: Misa cantada por Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30 h: Bajada de antorchas hasta la hoguera de San Juan, seguida de una velada amenizada por el Comité des fêtes.
Sábado 13 de junio:
11 h: actividades de pesca para niños.
15.00 h: competición de petanca.
18.30 h: carrera de burros
19.00 h: aperitivo con Folies Bandas y comida.
22.30 h: baile con la orquesta O'Positif.
Viernes 12 de junio:
19.00 h: velada inaugural, refrescos y bocadillos.
21.30 h: Misa cantada por Les Petits Chanteurs à la Croix de Sia.
22.30 h: Bajada de antorchas hasta la hoguera de San Juan, seguida de una velada amenizada por el Comité des fêtes.
Sábado 13 de junio:
11 h: actividades de pesca para niños.
15.00 h: competición de petanca.
18.30 h: carrera de burros
19.00 h: aperitivo con Folies Bandas y comida.
22.30 h: baile con la orquesta O'Positif.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Venez fêter la St Jean dans une ambiance conviviale avec le comité des fêtes de Gavarnie !
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty