. . . . . . "Vide grenier de 9h \u00E0 18h00 sur les places et dans les rues du centre de Cadouin. Environ 80 exposants. Venez chiner dans ce village r\u00E9put\u00E9 pour le clo\u00EEtre et son abbaye. Installation des exposants \u00E0 partir de 7h00. R\u00E9servation obligatoire. 3\u20AC le m\u00E8tre."@fr . "Rastro de 9 a 18 h en las plazas y calles del centro de Cadouin. Unos 80 expositores. Venga a regatear en este pueblo famoso por su claustro y su abad\u00EDa. Instalaci\u00F3n de los expositores a partir de las 7:00 h. Reserva obligatoria. 3? por metro."@es . "Vlooienmarkt van 9 tot 18 uur op de pleinen en in de straten van het centrum van Cadouin. Ongeveer 80 standhouders. Kom onderhandelen in dit dorp dat beroemd is om zijn klooster en zijn abdij. Installatie van de standhouders vanaf 7.00 uur. Reservering verplicht. 3? per meter."@nl . "Mercato delle pulci dalle 9.00 alle 18.00 nelle piazze e nelle vie del centro di Cadouin. Circa 80 espositori. Venite a contrattare in questo villaggio famoso per il suo chiostro e la sua abbazia. Installazione degli espositori a partire dalle 7:00. Prenotazione obbligatoria. 3? al metro."@it . "Vide grenier (Flohmarkt) von 9 bis 18 Uhr auf den Pl\u00E4tzen und in den Stra\u00DFen des Zentrums von Cadouin. Etwa 80 Aussteller. Kommen Sie zum St\u00F6bern in dieses Dorf, das f\u00FCr sein Kloster und seine Abtei bekannt ist. Aufbau der Aussteller ab 7.00 Uhr. Eine Reservierung ist erforderlich. 3? pro Meter."@de . "Flea market from 9 am to 6 pm on the squares and in the streets of the center of Cadouin. About 80 exhibitors. Come to hunt in this village famous for its cloister and its abbey. Installation of the exhibitors from 7:00 am. Reservation required. 3? per meter."@en . . .