@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17 owl:topDataProperty """Marché artisanal et producteurs en nocturne dès 18h, suivi d'un spectacle de feu à 21h30 Repas "jambon à la broche" proposé par l'auberge La Saint Frontaine."""@fr ; :hasTranslatedProperty data:91d7d3bf-2e20-3126-b01b-ec6290271c61, data:040042d6-91cd-3a9f-976c-3400969e90a1, data:d8a88568-7cbd-3f0e-bd5a-0810f725e469, data:7157c34b-6c39-36a4-9031-12e1baddb469, data:b3627c2e-de22-3632-b300-1cc67bd8a370 ; :shortDescription """Marché artisanal et producteurs en nocturne dès 18h, suivi d'un spectacle de feu à 21h30 Repas "jambon à la broche" proposé par l'auberge La Saint Frontaine."""@fr, """Night-time craft and producers' market from 6pm, followed by a fireworks show at 9:30pm Spit-roasted ham" meal offered by the Auberge La Saint Frontaine."""@en, """Mercado nocturno de artesanía y productores a partir de las 18:00 h, seguido de un espectáculo de fuego a las 21:30 h Comida "jamón al asador" ofrecida por el Auberge La Saint Frontaine."""@es, """Ambachtsmarkt en producentenmarkt 's avonds vanaf 18.00 uur, gevolgd door een vuurshow om 21.30 uur Maaltijd 'Ham van het spit' aangeboden door de Auberge La Saint Frontaine."""@nl, """Mercato dell'artigianato e dei produttori la sera dalle 18.00, seguito da uno spettacolo di fuoco alle 21.30 Cena "prosciutto allo spiedo" offerta dall'Auberge La Saint Frontaine."""@it, """Handwerker- und Produzentenmarkt in der Nacht ab 18 Uhr, gefolgt von einer Feuershow um 21.30 Uhr Mahlzeit "Schinken am Spieß", angeboten von der Auberge La Saint Frontaine."""@de ; a :Description . owl:topObjectProperty data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17 ; :hasDescription data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17 .