@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17
owl:topDataProperty """Marché artisanal et producteurs en nocturne dès 18h, suivi d'un spectacle de feu à 21h30
Repas "jambon à la broche" proposé par l'auberge La Saint Frontaine."""@fr ;
:hasTranslatedProperty data:91d7d3bf-2e20-3126-b01b-ec6290271c61, data:040042d6-91cd-3a9f-976c-3400969e90a1, data:d8a88568-7cbd-3f0e-bd5a-0810f725e469, data:7157c34b-6c39-36a4-9031-12e1baddb469, data:b3627c2e-de22-3632-b300-1cc67bd8a370 ;
:shortDescription """Marché artisanal et producteurs en nocturne dès 18h, suivi d'un spectacle de feu à 21h30
Repas "jambon à la broche" proposé par l'auberge La Saint Frontaine."""@fr, """Night-time craft and producers' market from 6pm, followed by a fireworks show at 9:30pm
Spit-roasted ham" meal offered by the Auberge La Saint Frontaine."""@en, """Mercado nocturno de artesanía y productores a partir de las 18:00 h, seguido de un espectáculo de fuego a las 21:30 h
Comida "jamón al asador" ofrecida por el Auberge La Saint Frontaine."""@es, """Ambachtsmarkt en producentenmarkt 's avonds vanaf 18.00 uur, gevolgd door een vuurshow om 21.30 uur
Maaltijd 'Ham van het spit' aangeboden door de Auberge La Saint Frontaine."""@nl, """Mercato dell'artigianato e dei produttori la sera dalle 18.00, seguito da uno spettacolo di fuoco alle 21.30
Cena "prosciutto allo spiedo" offerta dall'Auberge La Saint Frontaine."""@it, """Handwerker- und Produzentenmarkt in der Nacht ab 18 Uhr, gefolgt von einer Feuershow um 21.30 Uhr
Mahlzeit "Schinken am Spieß", angeboten von der Auberge La Saint Frontaine."""@de ;
a :Description .
owl:topObjectProperty data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17 ;
:hasDescription data:bbd1ad43-4474-33b0-b48a-53c0e6db8c17 .