"Ce Samedi \u00E0 la guinguette : Seiche \u00E0 la rouille avant le spectacle.\nAu programme ce soir, le spectacle \"Dans les r\u00EAves\" par la Compagnie ALAS NEGRAS"@fr . "This Saturday at %E0 la guinguette: Seiche %E0 la rouille before the show.\nTonight's program features the show \"Dans les r%EAves\" by the ALAS NEGRAS Company"@en . "Este s\u00E1bado, en la guinguette: Seiche \u00E0 la rouille antes del espect\u00E1culo.\nEn el programa de esta noche, el espect\u00E1culo \u00ABDans les r\u00EAves\u00BB, a cargo de la Compa\u00F1\u00EDa ALAS NEGRAS."@es . "Aanstaande zaterdag in de guinguette: Seiche \u00E0 la rouille voorafgaand aan de voorstelling.\nVanavond staat de voorstelling \u201EDans les r\u00EAves\u201C van het gezelschap ALAS NEGRAS op het programma."@nl . "Diesen Samstag in der Guinguette: \u201ESeiche \u00E0 la rouille\u201C vor der Vorstellung.\nHeute Abend steht die Vorstellung \u201EDans les r\u00EAves\u201C der Compagnie ALAS NEGRAS auf dem Programm."@de . . . "Ce Samedi \u00E0 la guinguette : Seiche \u00E0 la rouille avant le spectacle.\nAu programme ce soir, le spectacle \"Dans les r\u00EAves\" par la Compagnie ALAS NEGRAS"@fr . "This Saturday at %E0 la guinguette: Seiche %E0 la rouille before the show.\nTonight's program features the show \"Dans les r%EAves\" by the ALAS NEGRAS Company"@en . "Questo sabato alla Guinguette: Seiche \u00E0 la rouille prima dello spettacolo.\nIn programma stasera, lo spettacolo \"Dans les r\u00EAves\" della Compagnia ALAS NEGRAS"@it . "Este s\u00E1bado, en la guinguette: Seiche \u00E0 la rouille antes del espect\u00E1culo.\nEn el programa de esta noche, el espect\u00E1culo \u00ABDans les r\u00EAves\u00BB, a cargo de la Compa\u00F1\u00EDa ALAS NEGRAS."@es . "Aanstaande zaterdag in de guinguette: Seiche \u00E0 la rouille voorafgaand aan de voorstelling.\nVanavond staat de voorstelling \u201EDans les r\u00EAves\u201C van het gezelschap ALAS NEGRAS op het programma."@nl . "Diesen Samstag in der Guinguette: \u201ESeiche \u00E0 la rouille\u201C vor der Vorstellung.\nHeute Abend steht die Vorstellung \u201EDans les r\u00EAves\u201C der Compagnie ALAS NEGRAS auf dem Programm."@de . . "Beginnen Sie den Abend mit einem k\u00F6stlichen Tintenfischgericht \u201E\u00E0 la rouille\u201C, bevor Sie die Vorstellung der Compagnie ALAS NEGRAS \u201EDans les r\u00EAves\u201C in der Guinguette du Mil'yeux, in Saint-Martin-de-l\u2019Ar\u00E7on. Ein geselliger Abend zwischen kulinarischen Gen\u00FCssen und Unterhaltung erwartet Sie!\nReservierungen f\u00FCr das Essen werden telefonisch empfohlen."@de . "Commencez la soir\u00E9e avec une d\u00E9licieuse seiche \u00E0 la rouille avant de profiter du spectacle de la Compagnie ALAS NEGRAS \"Dans les r\u00EAves\" \u00E0 la Guinguette du Mil'yeux, \u00E0 Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Une soir\u00E9e conviviale entre gourmandise et spectacle vous attend !\nR\u00E9servations pour le repas conseill\u00E9es par t\u00E9l\u00E9phone."@fr . "Empieza la velada con un delicioso calamar a la rouille antes de disfrutar del espect\u00E1culo de la Compa\u00F1\u00EDa ALAS NEGRAS \u00ABDans les r\u00EAves\u00BB en la Guinguette du Mil'yeux, en Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. \u00A1Te espera una velada acogedora entre delicias gastron\u00F3micas y espect\u00E1culo!\nSe recomienda reservar mesa por tel\u00E9fono."@es . "Begin de avond met een heerlijke inktvis met rouille, voordat u geniet van de voorstelling van het gezelschap ALAS NEGRAS, \u201EDans les r\u00EAves\u201D, in de Guinguette du Mil'yeux, in Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Er staat u een gezellige avond te wachten, met lekker eten en een voorstelling!\nReserveren voor het diner wordt aanbevolen via de telefoon."@nl . "Iniziate la serata con una deliziosa seppia alla rouille prima di godervi lo spettacolo della Compagnia ALAS NEGRAS \u201CDans les r\u00EAves\u201D alla Guinguette du Mil\u2019yeux, a Saint-Martin-de-l'Ar\u00E7on. Vi aspetta una serata conviviale all'insegna della buona tavola e dello spettacolo!\nSi consiglia di prenotare la cena per telefono."@it . "Start the evening with a delicious cuttlefish dish with rouille sauce before enjoying the ALAS NEGRAS Company\u2019s performance of \u201CDans les r\u00EAves\u201D at the Guinguette du Mil\u2019yeux, in Saint-Martin-de-l\u2019Ar\u00E7on. A fun-filled evening combining fine dining and entertainment awaits you!\nReservations for dinner are recommended by phone."@en . . .