"Depuis plusieurs g\u00E9n\u00E9rations, les Escoffier fabriquent les santons de petite taille et leurs accessoires. Leur atelier est \u00E0 Aubagne, mais leur boutique au Vieux port est ouverte toute l'ann\u00E9e. Santons de 2 cm, 5 cm, 7 cm et 9 cm."@fr . "For several generations, the Escoffiers have been making small santons and their accessories. Their workshop is in Aubagne, but their store in the Old Port is open all year round. Santons of 2 cm, 5 cm, 7 cm and 9 cm."@en . "Desde hace varias generaciones, los Escoffier fabrican peque\u00F1os santones y sus accesorios. Su taller est\u00E1 en Aubagne, pero su tienda del Puerto Viejo est\u00E1 abierta todo el a\u00F1o. Santones de 2 cm, 5 cm, 7 cm y 9 cm."@es . . . . . . . . "Depuis plusieurs g\u00E9n\u00E9rations, les Escoffier fabriquent les santons de petite taille et leurs accessoires. Leur atelier est \u00E0 Aubagne, mais leur boutique au Vieux port est ouverte toute l'ann\u00E9e. Santons de 2 cm, 5 cm, 7 cm et 9 cm."@fr . "Seit mehreren Generationen stellen die Escoffiers kleine Santons und ihr Zubeh\u00F6r her. Ihre Werkstatt befindet sich in Aubagne, aber ihr Gesch\u00E4ft am Alten Hafen ist das ganze Jahr \u00FCber ge\u00F6ffnet. Santons in den Gr\u00F6\u00DFen 2 cm, 5 cm, 7 cm und 9 cm."@de . "Sinds verschillende generaties maken de Escoffiers kleine santons en hun toebehoren. Hun werkplaats is in Aubagne, maar hun winkel in de Oude Haven is het hele jaar geopend. Santons van 2 cm, 5 cm, 7 cm en 9 cm."@nl . "Da diverse generazioni, gli Escoffiers producono piccoli santoni e i loro accessori. Il loro laboratorio si trova ad Aubagne, ma il loro negozio nel Vecchio Porto \u00E8 aperto tutto l'anno. Santoni di 2 cm, 5 cm, 7 cm e 9 cm."@it . "For several generations, the Escoffiers have been making small santons and their accessories. Their workshop is in Aubagne, but their store in the Old Port is open all year round. Santons of 2 cm, 5 cm, 7 cm and 9 cm."@en . "Desde hace varias generaciones, los Escoffier fabrican peque\u00F1os santones y sus accesorios. Su taller est\u00E1 en Aubagne, pero su tienda del Puerto Viejo est\u00E1 abierta todo el a\u00F1o. Santones de 2 cm, 5 cm, 7 cm y 9 cm."@es . . "Met passie gemaakt in Aubagne en Provence, het land van de kleikunst, betoveren onze kleisantons duizenden kerststallen in Frankrijk en Europa. Niets maakt ons gelukkiger dan te weten dat onze onderwerpen zijn uitgekozen om de magie en tradities van het Proven\u00E7aalse kerstfeest naar elk gezin te brengen."@nl . "Unsere Tonfiguren werden mit Leidenschaft in Aubagne en Provence, dem Land der Tonkunst, kreiert und hergestellt und verzaubern Tausende von Krippen in Frankreich und Europa. Nichts macht uns gl\u00FCcklicher, als zu wissen, dass unsere Motive ausgew\u00E4hlt wurden, um den Zauber und die Traditionen der provenzalischen Weihnacht in jede Familie zu tragen."@de . "Creados y fabricados con pasi\u00F3n en Aubagne en Provence, tierra de las artes del barro, nuestros santones de arcilla encantan miles de belenes en Francia y Europa. Nada nos hace m\u00E1s felices que saber que nuestros temas han sido elegidos para llevar la magia y las tradiciones de la Navidad provenzal a todas las familias."@es . "Cr\u00E9\u00E9s et fabriqu\u00E9s avec passion \u00E0 Aubagne en Provence, le pays des arts de la terre, nos santons d\u2019argile enchantent des milliers de cr\u00E8ches en France et en Europe. Rien ne nous rend plus heureux que de savoir nos sujets choisis pour porter dans chaque famille la magie et les traditions du No\u00EBl proven\u00E7al."@fr . "Created and made with passion in Aubagne en Provence, the land of clay arts, our clay santons enchant thousands of nativity scenes in France and Europe. Nothing makes us happier than knowing that our subjects have been chosen to bring the magic and traditions of Provencal Christmas to every family."@en . "Creati e realizzati con passione ad Aubagne en Provence, la terra dell'arte dell'argilla, i nostri santoni di argilla incantano migliaia di presepi in Francia e in Europa. Non c'\u00E8 niente che ci renda pi\u00F9 felici di sapere che i nostri soggetti sono stati scelti per portare la magia e le tradizioni del Natale provenzale in ogni famiglia."@it . . .