. . . . . . "Take a break from heritage and taste with a short visit and an aperitif tasting! Tonight we're at the Centre d'Art Contemporain.\nWhat the artists in this exhibition have in common is their ability to decipher what lies beneath words, signs, gestures, postures and mimics; what can be read in the folds of a landscape, what translates an atmosphere, a mood. They connect the clues to express what words cannot.\n\nBooking essential 05 87 31 00 57"@en . "T\u00F3mese un descanso del patrimonio y del gusto con una breve visita y una degustaci\u00F3n de aperitivos Esta noche estamos en el Centre d'Art Contemporain.\nLo que tienen en com\u00FAn los artistas de esta exposici\u00F3n es que descifran lo que hay debajo de las palabras, los signos, los gestos, las posturas y las expresiones faciales; lo que puede leerse en los pliegues de un paisaje, lo que transmite una atm\u00F3sfera, un estado de \u00E1nimo. Conectan las pistas para expresar lo que las palabras no pueden decir.\n\nReserva obligatoria 05 87 31 00 57"@es . "Faites une pause patrimoniale et gustative lors d\u2019une courte visite et d\u2019une d\u00E9gustation au moment de l\u2019ap\u00E9ritif ! Ce soir c'est le Centre d'Art Contemporain qui nous re\u00E7oit.\nLes artistes de cette exposition ont en commun de d\u00E9crypter ce qui se glisse en dessous des mots, des signes, des gestes, des postures, des mimiques ; ce qui se lit dans les plis d\u2019un paysage, ce que traduit une ambiance, une humeur. Ils en relient les indices pour exprimer ce que ne peuvent dire les mots. \n\nSur r\u00E9servation obligatoire 05 87 31 00 57"@fr . "Neem een pauze van erfgoed en smaak met een korte rondleiding en een aperitiefproeverij! Vanavond zijn we in het Centre d'Art Contemporain.\nWat de kunstenaars in deze tentoonstelling gemeen hebben, is dat ze ontcijferen wat er onder woorden, tekens, gebaren, houdingen en gezichtsuitdrukkingen schuilgaat; wat er in de plooien van een landschap te lezen valt, wat een sfeer, een stemming overbrengt. Ze verbinden de aanwijzingen om uit te drukken wat woorden niet kunnen zeggen.\n\nReserveren noodzakelijk 05 87 31 00 57"@nl . "Fate una pausa dal patrimonio e dal gusto con una breve visita e una degustazione di aperitivi! Questa sera siamo al Centre d'Art Contemporain.\nGli artisti di questa mostra hanno in comune il fatto di decifrare ci\u00F2 che si nasconde sotto le parole, i segni, i gesti, le posture e le espressioni facciali; ci\u00F2 che si pu\u00F2 leggere nelle pieghe di un paesaggio, ci\u00F2 che trasmette un'atmosfera, uno stato d'animo. Collegano gli indizi per esprimere ci\u00F2 che le parole non possono dire.\n\nPrenotazione obbligatoria 05 87 31 00 57"@it . "Machen Sie eine Pause vom Kulturerbe und vom Geschmack bei einer kurzen Besichtigung und einer Verkostung zum Aperitif! Heute Abend empf\u00E4ngt uns das Centre d'Art Contemporain.\nDen K\u00FCnstlern dieser Ausstellung ist gemeinsam, dass sie entschl\u00FCsseln, was sich unter den Worten, Zeichen, Gesten, K\u00F6rperhaltungen und Mimiken verbirgt; was in den Falten einer Landschaft zu lesen ist, was eine Stimmung oder ein Gef\u00FChl ausdr\u00FCckt. Sie verbinden die Indizien, um das auszudr\u00FCcken, was Worte nicht sagen k\u00F6nnen.\n\nReservierung erforderlich (05 87 31 00 57)"@de . . .