. . . . . . "Kommen Sie ab der angegebenen Zeit zur PEGASE-Sternwarte in der Schule (Diwan), um mit den bereitgestellten Instrumenten den Himmel zu beobachten.\nBringen Sie Ihr Fernglas mit.\nBei schlechtem Wetter kann der Club einen Vortrag in der Aula der Schule anbieten.\nAbend \"f\u00FCr jedermann\" ohne Anmeldung und kostenlos!"@de . "Come to the PEGASE observatory in the school (diwan) from the time indicated to observe the sky with the instruments provided.\nBring your binoculars.\nIn case of bad weather, the club can offer a lecture in the school auditorium.\nNo registration required, and it's free!"@en . "Kom naar het PEGASE observatorium in de school (diwan) vanaf de aangegeven tijd om de hemel te observeren met de instrumenten die ter beschikking worden gesteld.\nNeem je verrekijker mee.\nBij slecht weer kan de club een lezing geven in de aula van de school.\nDe avond is voor iedereen toegankelijk, inschrijven is niet nodig en het is gratis!"@nl . "Venez \u00E0 l'observatoire PEGASE dans l'\u00E9cole (diwan) \u00E0 partir de l'heure indiqu\u00E9e pour observer le ciel avec les instruments mis \u00E0 disposition.\nVenez avec vos jumelles.\nEn cas d'intemp\u00E9ries, le club peut proposer une conf\u00E9rence \u00E0 l'auditorium de l'\u00E9cole.\nSoir\u00E9e \"tout public\" sans inscription et c'est gratuit !"@fr . "Ven al observatorio PEGASE de la escuela (diwan) a partir de la hora indicada para observar el cielo con los instrumentos previstos.\nTrae tus prism\u00E1ticos.\nEn caso de mal tiempo, el club puede ofrecer una conferencia en el auditorio de la escuela.\nLa velada est\u00E1 abierta a todos, no es necesario inscribirse, \u00A1y es gratuita!"@es . "Venite all'osservatorio PEGASE della scuola (diwan) dall'ora indicata per osservare il cielo con gli strumenti forniti.\nPortate con voi un binocolo.\nIn caso di maltempo, il club pu\u00F2 offrire una conferenza nell'auditorium della scuola.\nLa serata \u00E8 aperta a tutti, non richiede iscrizione ed \u00E8 gratuita!"@it . . .