"Pr\u00E9parez vos cadeaux\u00A0lors du\u00A0march\u00E9 de no\u00EBl aux\u00A0Moutiers-en-Retz."@fr . . . . . . . . . . . "Pr\u00E9parez vos cadeaux\u00A0lors du\u00A0march\u00E9 de no\u00EBl aux\u00A0Moutiers-en-Retz."@fr . "Bereiten Sie Ihre Geschenke auf dem Weihnachtsmarkt in Les Moutiers-en-Retz vor."@de . "Maak je cadeautjes klaar op de kerstmarkt in Moutiers-en-Retz."@nl . "Preparate i vostri regali al mercatino di Natale di Moutiers-en-Retz."@it . "Prepare your presents at the Christmas market in Moutiers-en-Retz."@en . "Prepare sus regalos en el mercado navide\u00F1o de Moutiers-en-Retz."@es . . "This year's theme is alluring: arts and flavors. Artisans, local producers and artists will be offering gift ideas for the festive season.\n\nTake a gourmet break with homemade mulled wine, hot and cold drinks, pastries, sandwiches and more.\n\n The Christmas market's little extra: a tombola!\n\nThe Christmas market is organized by the Sourire Monast\u00E9rien association. \n\nFind out more about all the events taking place in Moutiers-en-Retz."@en . "Cette ann\u00E9e la th\u00E9matique est all\u00E9chante : arts et saveurs.\u00A0Des artisans, des producteurs du terroir et des artistes proposeront des id\u00E9es cadeaux pour pr\u00E9parer les f\u00EAtes\u00A0.\n\nPetite pause gourmande\u00A0avec du vin chaud maison, des boissons chaudes ou froides, de nombreuses p\u00E2tisseries, des sandwichs, etc.\n\n\u00A0Le petit plus du march\u00E9 de No\u00EBl : la tombola !\u00A0\n\nLe march\u00E9 de No\u00EBl est organis\u00E9 par l'association du Sourire Monast\u00E9rien.\u00A0\u00A0\n\nD\u00E9couvrez ici\u00A0tous les \u00E9v\u00E8nements programm\u00E9s aux Moutiers-en-Retz."@fr . "Het thema van dit jaar is prikkelend: kunst en smaken. Ambachtslieden, lokale producenten en kunstenaars bieden cadeautips voor de feestdagen.\n\nEr is ook een smakelijke pauze met zelfgemaakte gl\u00FChwein, warme en koude dranken, gebak, broodjes en meer.\n\n Het extraatje van de kerstmarkt: de tombola!\n\nDe kerstmarkt wordt georganiseerd door de vereniging Sourire Monast\u00E9rien. \n\nLees meer over alle evenementen die plaatsvinden in Moutiers-en-Retz."@nl . "Il tema di quest'anno \u00E8 stuzzicante: arti e sapori. Artigiani, produttori locali e artisti proporranno idee regalo per le festivit\u00E0.\n\nCi sar\u00E0 anche una pausa golosa con vin brul\u00E9 fatto in casa, bevande calde e fredde, dolci, panini e altro ancora.\n\n Il piccolo extra del mercatino di Natale: la tombola!\n\nIl mercatino di Natale \u00E8 organizzato dall'associazione Sourire Monast\u00E9rien. \n\nScoprite tutti gli eventi che si svolgono a Moutiers-en-Retz."@it . "Dieses Jahr ist das Thema verlockend: Kunst und Geschmack. Kunsthandwerker, regionale Produzenten und K\u00FCnstler werden Geschenkideen zur Vorbereitung auf die Feiertage anbieten.\n\nKleine Schlemmerpause mit hausgemachtem Gl\u00FChwein, hei\u00DFen oder kalten Getr\u00E4nken, zahlreichen Geb\u00E4ckst\u00FCcken, Sandwiches usw.\n\n Das kleine Plus des Weihnachtsmarktes: die Tombola!\n\nDer Weihnachtsmarkt wird von der Association du Sourire Monast\u00E9rien organisiert. \n\nEntdecken Sie hier alle geplanten Veranstaltungen in Les Moutiers-en-Retz."@de . "El tema de este a\u00F1o es tentador: artes y sabores. Artesanos, productores locales y artistas ofrecer\u00E1n ideas para regalar en estas fiestas.\n\nTambi\u00E9n habr\u00E1 un sabroso descanso con vino caliente casero, bebidas fr\u00EDas y calientes, pasteles, s\u00E1ndwiches y mucho m\u00E1s.\n\n El peque\u00F1o extra del mercado navide\u00F1o: \u00A1la t\u00F3mbola!\n\nEl mercado de Navidad est\u00E1 organizado por la asociaci\u00F3n Sourire Monast\u00E9rien. \n\nDescubra todos los eventos que se celebran en Moutiers-en-Retz."@es . . .