<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/b86697af-cad3-3f9a-9065-1419c230d5c8">
Chaque dimanche de 16h à 17h30, le musée propose, en parallèle à la visite des adultes, une animation pour les enfants, dès 4 ans, qui les accompagnent.
Ces animations thématiques commencent par une découverte du musée et une sensibilisation aux œuvres avant un passage en atelier créatif et ludique.
Cette semaine, **Verdure révélée :**
Fougère pressée, feuille de vigne sulfatée, chlorophylle fixée.
Un herbier constitué de feuillages de notre jardin tinctorial et de notre collection au tanin surprenant. Pressez-vous à la cueillette.
Chaque dimanche de 16h à 17h30, le musée propose, en parallèle à la visite des adultes, une animation pour les enfants, dès 4 ans, qui les accompagnent.
Ces animations thématiques commencent par une découverte du musée et une sensibilisation aux œuvres avant un passage en atelier créatif et ludique.
Cette semaine, **Verdure révélée :**
Fougère pressée, feuille de vigne sulfatée, chlorophylle fixée.
Un herbier constitué de feuillages de notre jardin tinctorial et de notre collection au tanin surprenant. Pressez-vous à la cueillette.
Ogni domenica, dalle 16.00 alle 17.30, il museo propone un'attività per i bambini dai 4 anni in su che accompagnano i visitatori adulti.
Queste attività a tema iniziano con una scoperta del museo e un'introduzione alle opere, per poi passare a un laboratorio divertente e creativo.
Questa settimana, **Verdure rivelate:**
Felce pressata, foglia di vite solfatata, clorofilla fissata.
Un erbario composto da fogliame proveniente dal nostro giardino delle tinture e dalla nostra collezione sorprendentemente tannica. Affrettatevi a raccogliere.
Jeden Sonntag von 16:00 bis 17:30 Uhr bietet das Museum parallel zum Besuch der Erwachsenen eine Animation für Kinder ab 4 Jahren an, die sie begleiten.
Diese thematischen Animationen beginnen mit einer Entdeckung des Museums und einer Sensibilisierung für die ?uvres, bevor sie in einen kreativen und spielerischen Workshop übergehen.
Diese Woche: **Geoffenbartes Grün :**
Gepresster Farn, sulfatiertes Weinblatt, fixiertes Chlorophyll.
Ein Herbarium aus Laubblättern aus unserem Färbergarten und unserer Sammlung mit überraschenden Gerbstoffen. Beeilen Sie sich mit dem Pflücken.
Todos los domingos, de 16.00 a 17.30 horas, el museo propone una actividad para niños a partir de 4 años que acompañen a sus visitantes adultos.
Estas actividades temáticas comienzan con un descubrimiento del museo y una presentación de las obras, antes de pasar a un taller lúdico y creativo.
Esta semana, **Verdure revealed:**
Helecho prensado, hoja de vid sulfatada, clorofila fijada.
Un herbario compuesto por follaje de nuestro jardín de tintes y nuestra sorprendente colección tánica. Date prisa en recoger.
Elke zondag van 16.00 tot 17.30 uur biedt het museum een activiteit voor kinderen vanaf 4 jaar onder begeleiding van hun volwassen bezoekers.
Deze thema-activiteiten beginnen met een ontdekkingstocht door het museum en een inleiding tot de werken, voordat ze overgaan in een leuke en creatieve workshop.
Deze week **Verduurt:**
Geperste varen, gesulfateerd wijnblad, gefixeerd chlorofyl.
Een herbarium van loof uit onze verftuin en onze verrassend looizuurrijke collectie. Haast je en pluk.
Every Sunday from 4pm to 5:30pm, the museum offers a parallel activity for accompanying children aged 4 and over.
These themed activities begin with a discovery of the museum and an introduction to the works, before moving on to a fun and creative workshop.
This week, **Verdure révélée :**
Pressed fern, sulfated vine leaf, fixed chlorophyll.
A herbarium made up of foliage from our dye garden and our surprisingly tannic collection. Hurry up and pick.
Chaque dimanche de 16h à 17h30, le musée propose, en parallèle à la visite des adultes, une animation pour les enfants, dès 4 ans, qui les accompagnent.
Ces animations thématiques commencent par une découverte du musée et une sensibilisation aux œuvres avant un passage en atelier créatif et ludique.
Cette semaine, **Verdure révélée :**
Fougère pressée, feuille de vigne sulfatée, chlorophylle fixée.
Un herbier constitué de feuillages de notre jardin tinctorial et de notre collection au tanin surprenant. Pressez-vous à la cueillette.
Ogni domenica, dalle 16.00 alle 17.30, il museo propone un'attività per i bambini dai 4 anni in su che accompagnano i visitatori adulti.
Queste attività a tema iniziano con una scoperta del museo e un'introduzione alle opere, per poi passare a un laboratorio divertente e creativo.
Questa settimana, **Verdure rivelate:**
Felce pressata, foglia di vite solfatata, clorofilla fissata.
Un erbario composto da fogliame proveniente dal nostro giardino delle tinture e dalla nostra collezione sorprendentemente tannica. Affrettatevi a raccogliere.
Jeden Sonntag von 16:00 bis 17:30 Uhr bietet das Museum parallel zum Besuch der Erwachsenen eine Animation für Kinder ab 4 Jahren an, die sie begleiten.
Diese thematischen Animationen beginnen mit einer Entdeckung des Museums und einer Sensibilisierung für die ?uvres, bevor sie in einen kreativen und spielerischen Workshop übergehen.
Diese Woche: **Geoffenbartes Grün :**
Gepresster Farn, sulfatiertes Weinblatt, fixiertes Chlorophyll.
Ein Herbarium aus Laubblättern aus unserem Färbergarten und unserer Sammlung mit überraschenden Gerbstoffen. Beeilen Sie sich mit dem Pflücken.
Todos los domingos, de 16.00 a 17.30 horas, el museo propone una actividad para niños a partir de 4 años que acompañen a sus visitantes adultos.
Estas actividades temáticas comienzan con un descubrimiento del museo y una presentación de las obras, antes de pasar a un taller lúdico y creativo.
Esta semana, **Verdure revealed:**
Helecho prensado, hoja de vid sulfatada, clorofila fijada.
Un herbario compuesto por follaje de nuestro jardín de tintes y nuestra sorprendente colección tánica. Date prisa en recoger.
Elke zondag van 16.00 tot 17.30 uur biedt het museum een activiteit voor kinderen vanaf 4 jaar onder begeleiding van hun volwassen bezoekers.
Deze thema-activiteiten beginnen met een ontdekkingstocht door het museum en een inleiding tot de werken, voordat ze overgaan in een leuke en creatieve workshop.
Deze week **Verduurt:**
Geperste varen, gesulfateerd wijnblad, gefixeerd chlorofyl.
Een herbarium van loof uit onze verftuin en onze verrassend looizuurrijke collectie. Haast je en pluk.
Every Sunday from 4pm to 5:30pm, the museum offers a parallel activity for accompanying children aged 4 and over.
These themed activities begin with a discovery of the museum and an introduction to the works, before moving on to a fun and creative workshop.
This week, **Verdure révélée :**
Pressed fern, sulfated vine leaf, fixed chlorophyll.
A herbarium made up of foliage from our dye garden and our surprisingly tannic collection. Hurry up and pick.