"Habituel rendez-vous automnal du club de Basket de Rosheim. Avec animation musicale.\nSur place ou \u00E0 emporter, n'oubliez pas de r\u00E9server !"@fr . . . . . . . . . . . "Habituel rendez-vous automnal du club de Basket de Rosheim. Avec animation musicale.\nSur place ou \u00E0 emporter, n'oubliez pas de r\u00E9server !"@fr . "De gebruikelijke najaarsbijeenkomst van basketbalvereniging Rosheim. Met muzikaal entertainment.\nTer plekke of om mee te nemen, vergeet niet te reserveren!"@nl . "The usual autumn meeting of the Rosheim Basket Club. With musical entertainment.\nOn the spot or to take away, don't forget to book!"@en . "Il consueto incontro autunnale del Rosheim Basketball Club. Con intrattenimento musicale.\nSul posto o da asporto, non dimenticate di prenotare!"@it . "Gew\u00F6hnliche Herbstveranstaltung des Basketballclubs von Rosheim. Mit musikalischer Unterhaltung.\nVor Ort oder zum Mitnehmen, vergessen Sie nicht zu reservieren!"@de . "La habitual reuni\u00F3n de oto\u00F1o del Club de Baloncesto Rosheim. Con animaci\u00F3n musical.\nEn el acto o para llevar, \u00A1no olvide reservar!"@es . . "Habituel rendez-vous automnal du club de Basket de Rosheim. Avec animation musicale.\n\n\nSur place ou \u00E0 emporter, n'oubliez pas de r\u00E9server !"@fr . "De gebruikelijke najaarsbijeenkomst van basketbalvereniging Rosheim. Met muzikale omlijsting.\n\n\nTer plekke of om mee te nemen, vergeet niet te reserveren!"@nl . "La habitual reuni\u00F3n de oto\u00F1o del Club de Baloncesto Rosheim. Con animaci\u00F3n musical.\n\n\nEn el acto o para llevar, \u00A1no olvide reservar!"@es . "Il consueto incontro autunnale del Rosheim Basketball Club. Con intrattenimento musicale.\n\n\nSul posto o da asporto, non dimenticate di prenotare!"@it . "Gew\u00F6hnliche Herbstveranstaltung des Basketballclubs von Rosheim. Mit musikalischer Unterhaltung.\n\n\nVor Ort oder zum Mitnehmen, vergessen Sie nicht zu reservieren!"@de . "The usual autumn meeting of the Rosheim Basket Club. With musical entertainment.\n\n\nOn the spot or to take away, don't forget to book!"@en . . .