@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:b7b82d26-9fad-3112-ac29-5418d4bec59d
owl:topDataProperty """With the wild and romantic banks of the Charentonne river and the pleasant coolness of the undergrowth and forests, the walk becomes more a leisurely stroll.
Norman way of life reveals itself with every step you take in the half-timbered cities of Bernay and Broglie, and is showcased in the heart of a lush valley."""@en, """Entre les berges sauvages et romantiques de la Charentonne et l'agréable fraicheur des sous-bois et des forêts, la promenade prend la forme d'une douce flânerie.
Au gré des cités à pans de bois de Bernay et de Broglie, l'art de vivre normand se révèle à chaque pas, et se découvre sereinement au coeur d'une verdoyante vallée."""@fr ;
:hasTranslatedProperty data:add61a36-83cc-310d-8c9d-68e550bd0647, data:7481c553-c16b-34fd-ba8b-dc57bb29af3c, data:4a7b5714-face-3847-bd8f-2343b0991ffa, data:4c2c8953-b4a9-367e-9b8c-860ea04bd203, data:1dc6b0b0-8eec-3d37-8330-58106d8f2f03, data:ab646ca8-b3e0-36c4-98de-28fe208249e4, data:f458a7cd-ade8-359d-9a4f-c9cbae4fd058, data:8bb38d0f-36ea-3a2f-8572-5f0936151b36 ;
:shortDescription """With the wild and romantic banks of the Charentonne river and the pleasant coolness of the undergrowth and forests, the walk becomes more a leisurely stroll.
Norman way of life reveals itself with every step you take in the half-timbered cities of Bernay and Broglie, and is showcased in the heart of a lush valley."""@en, """Tussen de wilde en romantische oevers van de Charentonne en de aangename koelte van het kreupelhout en de bossen neemt de wandeling de vorm aan van een zachte wandeling.
Langs de vakwerksteden Bernay en Broglie wordt de Normandische levenskunst bij elke stap onthuld en kan men sereen ontdekken in het hart van een groene vallei."""@nl, """Entre las riberas salvajes y románticas del Charentonne y el agradable frescor del sotobosque y los bosques, el paseo toma la forma de un suave paseo.
A lo largo de las ciudades con entramado de madera de Bernay y Broglie, el arte de vivir normando se revela a cada paso, y se puede descubrir serenamente en el corazón de un verde valle."""@es, """Zwischen den wildromantischen Ufern der Charentonne und der angenehmen Kühle des Unterholzes und der Wälder wird der Spaziergang zu einem sanften Flanieren.
In den Fachwerkstädten Bernay und Broglie offenbart sich die normannische Lebenskunst auf Schritt und Tritt und lässt sich inmitten eines grünen Tals in aller Ruhe entdecken."""@de, """Entre les berges sauvages et romantiques de la Charentonne et l'agréable fraicheur des sous-bois et des forêts, la promenade prend la forme d'une douce flânerie.
Au gré des cités à pans de bois de Bernay et de Broglie, l'art de vivre normand se révèle à chaque pas, et se découvre sereinement au coeur d'une verdoyante vallée."""@fr, """Tra le rive selvagge e romantiche della Charentonne e la piacevole frescura del sottobosco e delle foreste, la passeggiata assume la forma di un dolce passeggio.
Lungo le cittadine a graticcio di Bernay e Broglie, l'arte di vivere normanna si rivela a ogni passo e può essere scoperta serenamente nel cuore di una valle verde."""@it ;
a :Description ;
dc:description """With the wild and romantic banks of the Charentonne river and the pleasant coolness of the undergrowth and forests, the walk becomes more a leisurely stroll.
Norman way of life reveals itself with every step you take in the half-timbered cities of Bernay and Broglie, and is showcased in the heart of a lush valley."""@en, """Tussen de wilde en romantische oevers van de Charentonne en de aangename koelte van het kreupelhout en de bossen neemt de wandeling de vorm aan van een zachte wandeling.
Langs de vakwerksteden Bernay en Broglie wordt de Normandische levenskunst bij elke stap onthuld en kan men sereen ontdekken in het hart van een groene vallei."""@nl, """Entre las riberas salvajes y románticas del Charentonne y el agradable frescor del sotobosque y los bosques, el paseo toma la forma de un suave paseo.
A lo largo de las ciudades con entramado de madera de Bernay y Broglie, el arte de vivir normando se revela a cada paso, y se puede descubrir serenamente en el corazón de un verde valle."""@es, """Zwischen den wildromantischen Ufern der Charentonne und der angenehmen Kühle des Unterholzes und der Wälder wird der Spaziergang zu einem sanften Flanieren.
In den Fachwerkstädten Bernay und Broglie offenbart sich die normannische Lebenskunst auf Schritt und Tritt und lässt sich inmitten eines grünen Tals in aller Ruhe entdecken."""@de, """Entre les berges sauvages et romantiques de la Charentonne et l'agréable fraicheur des sous-bois et des forêts, la promenade prend la forme d'une douce flânerie.
Au gré des cités à pans de bois de Bernay et de Broglie, l'art de vivre normand se révèle à chaque pas, et se découvre sereinement au coeur d'une verdoyante vallée."""@fr, """Tra le rive selvagge e romantiche della Charentonne e la piacevole frescura del sottobosco e delle foreste, la passeggiata assume la forma di un dolce passeggio.
Lungo le cittadine a graticcio di Bernay e Broglie, l'arte di vivere normanna si rivela a ogni passo e può essere scoperta serenamente nel cuore di una valle verde."""@it .
owl:topObjectProperty data:b7b82d26-9fad-3112-ac29-5418d4bec59d ;
:hasDescription data:b7b82d26-9fad-3112-ac29-5418d4bec59d .