"Le jardin d'altitude du Haut Chitelet propose \u00E0 son public de d\u00E9couvrir 2500 esp\u00E8ces de plantes alpines des diff\u00E9rentes r\u00E9gions montagneuses du monde.\nA deux pas du Hohneck, primev\u00E8res, gentianes, pavots bleus, edelweiss et bien d'autres encore s'\u00E9panouissent en rocailles paysag\u00E9es.\nUne tourbi\u00E8re et une h\u00EAtraie d'altitude, deux milieux naturels caract\u00E9ristiques des Hautes-Vosges, compl\u00E8tent ce v\u00E9ritable tour du monde botanique.\nDes livrets-jeux sont propos\u00E9s aux familles. Un programme culturel s'articule autour d'une exposition photographique et d'animations estivales sur le th\u00E8me de la nature"@fr . . . . . . "The Haut Chitelet high-altitude garden offers visitors the chance to discover 2,500 species of alpine plants from different mountain regions around the world.\nJust a stone's throw from the Hohneck, primroses, gentians, blue poppies, edelweiss and many more flourish in landscaped rock gardens.\nA high-altitude peat bog and beech grove, two natural environments characteristic of the Hautes-Vosges, complete this botanical world tour.\nBooklets and games are available for families. A cultural program revolves around a photographic exhibition and summer events on the theme of nature"@en . "Il giardino d'alta quota dell'Haut Chitelet offre ai visitatori la possibilit\u00E0 di scoprire 2.500 specie di piante alpine provenienti da diverse regioni montane del mondo.\nA pochi passi dall'Hohneck, primule, genziane, papaveri blu, stelle alpine e molte altre fioriscono in giardini rocciosi paesaggistici.\nUna torbiera d'alta quota e una faggeta, due ambienti naturali caratteristici degli Hautes-Vosges, completano questo giro del mondo botanico.\nPer le famiglie sono disponibili opuscoli e giochi. Un programma culturale ruota attorno a una mostra fotografica e a eventi estivi sul tema della natura"@it . "Le jardin d'altitude du Haut Chitelet propose \u00E0 son public de d\u00E9couvrir 2500 esp\u00E8ces de plantes alpines des diff\u00E9rentes r\u00E9gions montagneuses du monde.\nA deux pas du Hohneck, primev\u00E8res, gentianes, pavots bleus, edelweiss et bien d'autres encore s'\u00E9panouissent en rocailles paysag\u00E9es.\nUne tourbi\u00E8re et une h\u00EAtraie d'altitude, deux milieux naturels caract\u00E9ristiques des Hautes-Vosges, compl\u00E8tent ce v\u00E9ritable tour du monde botanique.\nDes livrets-jeux sont propos\u00E9s aux familles. Un programme culturel s'articule autour d'une exposition photographique et d'animations estivales sur le th\u00E8me de la nature"@fr . "El jard\u00EDn de altitud Haut Chitelet ofrece a los visitantes la posibilidad de descubrir 2.500 especies de plantas alpinas procedentes de diferentes regiones monta\u00F1osas del mundo.\nA un tiro de piedra del Hohneck, pr\u00EDmulas, gencianas, amapolas azules, edelweiss y muchas otras florecen en jardines paisaj\u00EDsticos de rocas.\nUna turbera de altitud y un hayedo, dos entornos naturales caracter\u00EDsticos de los Altos Vosgos, completan esta vuelta al mundo bot\u00E1nica.\nHay folletos y juegos disponibles para las familias. Un programa cultural gira en torno a una exposici\u00F3n fotogr\u00E1fica y a manifestaciones estivales sobre el tema de la naturaleza"@es . "Im H\u00F6hengarten von Haut Chitelet k\u00F6nnen Besucher 2500 Arten von Alpenpflanzen aus den verschiedenen Bergregionen der Welt entdecken.\nNur einen Steinwurf vom Hohneck entfernt bl\u00FChen Primeln, Enzian, blauer Mohn, Edelwei\u00DF und viele andere in landschaftlich gestalteten Steing\u00E4rten.\nEin Hochmoor und ein Buchenwald, zwei f\u00FCr die Hautes-Vosges typische Lebensr\u00E4ume, vervollst\u00E4ndigen diese botanische Weltreise.\nF\u00FCr Familien werden Spielhefte angeboten. Das Kulturprogramm umfasst eine Fotoausstellung und sommerliche Veranstaltungen zum Thema Natur"@de . "De hooggelegen tuin van Haut Chitelet biedt bezoekers de kans om 2500 soorten alpenplanten uit verschillende berggebieden over de hele wereld te ontdekken.\nOp een steenworp afstand van de Hohneck bloeien primula's, gentianen, blauwe klaprozen, edelweiss en vele andere in aangelegde rotstuinen.\nEen hooggelegen veenmoeras en een beukenbos, twee natuurlijke omgevingen die kenmerkend zijn voor de Hautes-Vosges, maken deze botanische wereldreis compleet.\nVoor gezinnen zijn er boekjes en spelletjes beschikbaar. Een cultureel programma draait om een fototentoonstelling en zomerevenementen rond het thema natuur"@nl . . . .