"Venez visiter l'atelier de Dominique Azam, chaisier \u00E0 St-Just-sur-Viaur. ARTISAN CHAISIER avec possibilit\u00E9 de restaurer Paillage et Cannage."@fr . . . . . . . . . . . "Venez visiter l'atelier de Dominique Azam, chaisier \u00E0 St-Just-sur-Viaur. ARTISAN CHAISIER avec possibilit\u00E9 de restaurer Paillage et Cannage."@fr . "Come and visit the workshop of Dominique Azam, a chairmaker in St-Just-sur-Viaur. CRAFT CHAISIER with the possibility of restoring mulch and cane."@en . "Besuchen Sie das Atelier von Dominique Azam, Stuhlmacher in St-Just-sur-Viaur. ARTISAN CHAISIER mit der M\u00F6glichkeit, Paillage und Cannage zu restaurieren."@de . "Kom en bezoek de werkplaats van Dominique Azam, stoelenmaker in St-Just-sur-Viaur. CRAFT CHAISIER met de mogelijkheid om mulch en riet te herstellen."@nl . "Venga a visitar el taller de Dominique Azam, fabricante de sillas en St-Just-sur-Viaur. CHAISIER CRAFT con la posibilidad de restaurar el mantillo y la ca\u00F1a."@es . "Venite a visitare il laboratorio di Dominique Azam, costruttore di sedie a St-Just-sur-Viaur. CRAFT CHAISIER con la possibilit\u00E0 di ripristinare pacciame e canne."@it . . "Tout pr\u00E8s de St Just sur Viaur, Dominique Azam vous propose de d\u00E9couvrir son m\u00E9tier de chaisier pratiqu\u00E9 dans sa famille de g\u00E9n\u00E9ration en g\u00E9n\u00E9ration. R\u00E9alisation de chaises campagnardes, rustiques, rondes ou carr\u00E9es; de tabourets; de fauteuils de style ancien ou moderne (\u00E0 bascule). \nPossibilit\u00E9 de r\u00E9alisation sur mesure de fauteuils et chaises pour personnes de tr\u00E8s grande taille.\nOuvert toute l'ann\u00E9e sur appel"@fr . "Near St Just sur Viaur, Dominique Azam invites you to discover his profession of chairmaker practiced in his family from generation to generation. Realization of country, rustic, round or square chairs; of stools; of armchairs of old or modern style (with rocker)\nPossibility of custom-made armchairs and chairs for very tall people.\nOpen all year round on call"@en . "In der N\u00E4he von St. Just sur Viaur bietet Ihnen Dominique Azam die M\u00F6glichkeit, sein Handwerk als Stuhlmacher zu entdecken, das von Generation zu Generation in seiner Familie ausge\u00FCbt wird. Herstellung von l\u00E4ndlichen, rustikalen, runden oder quadratischen St\u00FChlen, Hockern, Sesseln im alten oder modernen Stil (Schaukelst\u00FChle)\nM\u00F6glichkeit der Ma\u00DFanfertigung von Sesseln und St\u00FChlen f\u00FCr sehr gro\u00DFe Personen.\nDas ganze Jahr \u00FCber auf Abruf ge\u00F6ffnet"@de . "Nei pressi di St Just sur Viaur, Dominique Azam vi invita a scoprire la sua professione di seggiolaio, praticata nella sua famiglia di generazione in generazione. Creazione di sedie country, rustiche, rotonde o quadrate; sgabelli; poltrone in stile antico o moderno (sedie a dondolo)\nPossibilit\u00E0 di poltrone e sedie su misura per persone molto alte.\nAperto tutto l'anno su chiamata"@it . "Cerca de St Just sur Viaur, Dominique Azam le invita a descubrir su oficio de sillero, practicado en su familia de generaci\u00F3n en generaci\u00F3n. Creaci\u00F3n de sillas campestres, r\u00FAsticas, redondas o cuadradas; taburetes; sillones de estilo antiguo o moderno (mecedoras)\nPosibilidad de sillones y sillas a medida para personas muy altas.\nAbierto todo el a\u00F1o de guardia"@es . "In de buurt van St Just sur Viaur nodigt Dominique Azam u uit om zijn beroep van stoelenmaker te ontdekken, dat in zijn familie van generatie op generatie wordt uitgeoefend. Creatie van landelijke, rustieke, ronde of vierkante stoelen; krukjes; oude of moderne fauteuils (schommelstoelen)\nMogelijkheid van op maat gemaakte fauteuils en stoelen voor zeer lange mensen.\nHet hele jaar geopend op afroep"@nl . . .