"Paris vibre, l\u2019orchestre s\u2019enflamme : \u00E0 22 ans, Wolfgang Amadeus Mozart signe une Symphonie parisienne \u00E9clatante, pens\u00E9e pour \u00E9blouir\r\n\r\nAvec l'Orchestre National Avignon-Provence et Alexandre Tharaud au piano. Sous la direction de Philippe Bernold."@fr . . . . . . "Paris vibre, l\u2019orchestre s\u2019enflamme : \u00E0 22 ans, Wolfgang Amadeus Mozart signe une Symphonie parisienne \u00E9clatante, pens\u00E9e pour \u00E9blouir\r\n\r\nAvec l'Orchestre National Avignon-Provence et Alexandre Tharaud au piano. Sous la direction de Philippe Bernold."@fr . "Paris vibrates, the orchestra ignites: at the age of 22, Wolfgang Amadeus Mozart signs a dazzling Parisian Symphony, designed to dazzle\r\n\r\nWith the Orchestre National Avignon-Provence and Alexandre Tharaud at the piano. Conducted by Philippe Bernold."@en . "Par\u00EDs vibra, la orquesta se enciende: a los 22 a\u00F1os, Wolfgang Amadeus Mozart escribi\u00F3 una deslumbrante Sinfon\u00EDa de Par\u00EDs, concebida para deslumbrar\r\n\r\nCon la Orquesta Nacional de Avi\u00F1\u00F3n-Provenza y Alexandre Tharaud al piano. Bajo la direcci\u00F3n de Philippe Bernold."@es . "Parijs trilt, het orkest ontbrandt: op 22-jarige leeftijd schreef Wolfgang Amadeus Mozart een duizelingwekkende Parijse Symfonie, ontworpen om te verblinden\r\n\r\nMet het Orchestre National Avignon-Provence en Alexandre Tharaud aan de piano. Gedirigeerd door Philippe Bernold."@nl . "Paris vibriert, das Orchester brennt: Mit 22 Jahren schrieb Wolfgang Amadeus Mozart eine glanzvolle Pariser Symphonie, die darauf ausgelegt ist, zu verbl\u00FCffen\r\n\r\nMit dem Orchestre National Avignon-Provence und Alexandre Tharaud am Klavier. Unter der Leitung von Philippe Bernold."@de . "Parigi vibra, l'orchestra si infiamma: all'et\u00E0 di 22 anni, Wolfgang Amadeus Mozart scrisse un'abbagliante Sinfonia di Parigi, concepita per abbagliare\r\n\r\nCon l'Orchestre National Avignon-Provence e Alexandre Tharaud al pianoforte. Diretto da Philippe Bernold."@it . . . .