. . . . "Eine Gelegenheit, das Leben in V\u00E9zelay w\u00E4hrend dieser vergessenen Zeitseite zu rekonstruieren. \nBesichtigung jeden Tag m\u00F6glich, je nach Verf\u00FCgbarkeit des F\u00FChrers.\nRDV place du champs de Foire, im unteren Teil des Dorfes, in der N\u00E4he des Brunnens."@de . "An opportunity to reconstruct life in V\u00E9zelay during this forgotten period. \nVisits possible every day, subject to the guide's availability.\nRDV place du champs de Foire, at the bottom of the village, near the well."@en . "L'occasion de reconstituer la vie de V\u00E9zelay durant cette page temporelle oubli\u00E9e. \nVisite possible tous les jours selon disponibilit\u00E9 du guide.\nRDV place du champs de Foire, en bas du village, pr\u00E8s du puits."@fr . "Een kans om het leven in V\u00E9zelay tijdens deze vergeten periode te reconstrueren.\nBezoek elke dag mogelijk, afhankelijk van de beschikbaarheid van de gids.\nRDV place du champs de Foire, onderaan het dorp, vlakbij de waterput."@nl . "Un'occasione per ricostruire la vita a V\u00E9zelay durante questo periodo dimenticato.\nVisite possibili tutti i giorni, in base alla disponibilit\u00E0 della guida.\nRDV place du champs de Foire, in fondo al villaggio, vicino al pozzo."@it . "Una oportunidad para reconstruir la vida en V\u00E9zelay durante este periodo olvidado.\nVisitas posibles todos los d\u00EDas, seg\u00FAn la disponibilidad del gu\u00EDa.\nRDV place du champs de Foire, al fondo del pueblo, cerca del pozo."@es . . .