"La biblioth\u00E8que de Champtercier a \u00E9t\u00E9 mise en place en 1995 et accueille les scolaires de l'\u00E9cole municipale tous les jeudis apr\u00E8s-midi en p\u00E9riode scolaire et le public de tout \u00E2ge les mercredis apr\u00E8s-midi."@fr . "Champtercier's library was set up in 1995 and welcomes local schoolchildren every Thursday afternoon during term time, and members of the public of all ages on Wednesday afternoons."@en . . . . . "La biblioth\u00E8que de Champtercier a \u00E9t\u00E9 mise en place en 1995 et accueille les scolaires de l'\u00E9cole municipale tous les jeudis apr\u00E8s-midi en p\u00E9riode scolaire et le public de tout \u00E2ge les mercredis apr\u00E8s-midi."@fr . "Die Bibliothek von Champtercier wurde 1995 eingerichtet und empf\u00E4ngt w\u00E4hrend der Schulzeit jeden Donnerstagnachmittag die Sch\u00FCler der st\u00E4dtischen Schule und mittwochnachmittags die \u00D6ffentlichkeit aller Altersgruppen."@de . "De bibliotheek van Champtercier werd in 1995 opgericht en ontvangt tijdens het schooljaar elke donderdagmiddag scholieren van de gemeenteschool en op woensdagmiddag het publiek van alle leeftijden."@nl . "La biblioteca Champtercier se cre\u00F3 en 1995 y acoge a los escolares de la escuela municipal todos los jueves por la tarde durante el curso escolar y al p\u00FAblico de todas las edades los mi\u00E9rcoles por la tarde."@es . "La biblioteca di Champtercier \u00E8 stata istituita nel 1995 e accoglie gli scolari della scuola comunale ogni gioved\u00EC pomeriggio durante l'anno scolastico e il pubblico di tutte le et\u00E0 il mercoled\u00EC pomeriggio."@it . "Champtercier's library was set up in 1995 and welcomes local schoolchildren every Thursday afternoon during term time, and members of the public of all ages on Wednesday afternoons."@en . . . .