"Venez profitez au ch\u00E2teau de Saint-Izaire de l'expo des artistes de la commune !"@fr . . . . . . . . . . . "Venez profitez au ch\u00E2teau de Saint-Izaire de l'expo des artistes de la commune !"@fr . "Venite a scoprire una mostra di artisti locali al Castello di Saint-Izaire!"@it . "Come and enjoy an exhibition of local artists at the Ch\u00E2teau de Saint-Izaire!"@en . "Genie\u00DFen Sie im Schloss von Saint-Izaire die Ausstellung von K\u00FCnstlern aus der Gemeinde!"@de . "Kom genieten van een tentoonstelling van lokale kunstenaars in het Ch\u00E2teau de Saint-Izaire!"@nl . "Venga a disfrutar de una exposici\u00F3n de artistas locales en el castillo de Saint-Izaire"@es . . "Tentoonstelling van plaatselijke kunstenaars:\nAcryl, collages, aquarellen, gouaches, olieverf, pastel? Een verscheidenheid aan technieken en een scala aan gevoeligheden om ons te helpen de wereld om ons heen te zien en waar te nemen.\nJe weet het misschien niet, maar ons dorpje Saint-Izaire herbergt een aantal kunstenaars van allerlei pluimage. Ze staan klaar om je te verrassen. Ze laten je hun nieuwste schilderijen, beeldhouwwerken en andere kunstwerken zien. Een diversiteit aan technieken en een scala aan gevoeligheden om je te helpen de wereld om je heen te zien en waar te nemen.\nAfsluitende borrel: donderdagavond 13 augustus, gevolgd door een buffet in Spaanse stijl dat voor iedereen toegankelijk is."@nl . "Mostra di artisti locali:\nAcrilici, collage, acquerelli, gouache, oli, pastelli? Una diversit\u00E0 di tecniche e una gamma di sensibilit\u00E0 che ci aiutano a vedere e percepire il mondo che ci circonda.\nForse non lo sapete, ma il nostro piccolo villaggio di Saint-Izaire ospita numerosi artisti di ogni tipo. Sono pronti a sorprendervi. Vi mostreranno i loro ultimi dipinti, sculture e altre opere d'arte. Una diversit\u00E0 di tecniche e una gamma di sensibilit\u00E0 che vi aiuteranno a vedere e percepire il mondo che vi circonda.\nAperitivo finale: gioved\u00EC sera, 13 agosto, seguito da un buffet in stile spagnolo aperto a tutti."@it . "Expo des artistes de la commune :\nAcrylique, collages, aquarelles, gouaches, huiles, pastels\u2026 une diversit\u00E9 de techniques et une palette de sensibilit\u00E9s pour donner \u00E0 voir et percevoir le monde qui nous entoure.\nPeut-\u00EAtre ne le savez-vous pas mais notre petit village de Saint-Izaire compte bon nombre d\u2019artistes en tous genres. Ceux-ci sont pr\u00EAts \u00E0 vous surprendre. Ils proposent de vous faire d\u00E9couvrir leurs derni\u00E8res \u0153uvres picturales, sculptures et autres cr\u00E9ations d\u2019artisans d\u2019art. Une diversit\u00E9 de techniques et une palette de sensibilit\u00E9s pour donner \u00E0 voir et percevoir le monde qui nous entoure.\nPot de finissage\u00A0: \u00A0Le jeudi 13 aout, au soir, suivi d\u2019une auberge espagnole ouverte \u00E0 tous."@fr . "Exhibition by local artists:\nAcrylics, collages, watercolors, gouaches, oils, pastels? a diversity of techniques and a range of sensibilities to help us see and perceive the world around us.\nYou may not know it, but our little village of Saint-Izaire is home to many artists of all kinds. They are ready to surprise you. They offer to show you their latest paintings, sculptures and other creations by craftsmen. A diversity of techniques and a range of sensibilities to help you see and perceive the world around you.\nPot de finissage: Thursday evening, August 13, followed by a \"auberge espagnole\" open to all."@en . "Ausstellung von K\u00FCnstlern aus der Gemeinde:\nAcryl, Collagen, Aquarelle, Gouachen, \u00D6l, Pastell? Eine Vielfalt an Techniken und eine Palette an Sensibilit\u00E4ten, um die Welt, die uns umgibt, zu sehen und wahrzunehmen.\nVielleicht wissen Sie es noch nicht, aber in unserem kleinen Dorf Saint-Izaire gibt es eine ganze Reihe von K\u00FCnstlern aller Art. Diese sind bereit, Sie zu \u00FCberraschen. Sie zeigen Ihnen ihre neuesten Gem\u00E4lde, Skulpturen und andere kunsthandwerkliche Kreationen. Eine Vielfalt an Techniken und eine Palette an Sensibilit\u00E4ten, um die Welt, die uns umgibt, zu sehen und wahrzunehmen.\nFinissage: Donnerstag, den 13. August, abends, gefolgt von einer Auberge espagnole f\u00FCr alle."@de . "Exposici\u00F3n de artistas locales:\nAcr\u00EDlicos, collages, acuarelas, gouaches, \u00F3leos, pasteles... una diversidad de t\u00E9cnicas y un abanico de sensibilidades para ayudarnos a ver y percibir el mundo que nos rodea.\nPuede que no lo sepa, pero nuestro peque\u00F1o pueblo de Saint-Izaire alberga a numerosos artistas de todo tipo. Est\u00E1n dispuestos a sorprenderle. Le mostrar\u00E1n sus \u00FAltimas pinturas, esculturas y otras obras de arte. Una diversidad de t\u00E9cnicas y un abanico de sensibilidades para ayudarle a ver y percibir el mundo que le rodea.\nC\u00F3ctel de clausura: jueves 13 de agosto por la noche, seguido de un buf\u00E9 al estilo espa\u00F1ol abierto a todos."@es . . .