"The traditional meal under the Belv\u00E8s covered market resumes every Wednesday evening in summer. It's up to you to choose your menu: traditional, exotic or other... The evening starts at 7pm and finishes between 10:30pm and 11:15pm.\nPlease bring your own cutlery, plates and glasses."@en . "Le traditionnel repas sous la Halle de Belv\u00E8s reprend tous les mercredis soir de l'\u00E9t\u00E9. A vous de choisir votre menu : traditionnel, exotique ou autre... La soir\u00E9e commence \u00E0 19h et se termine en 22h30 et 23h15.\nPr\u00E9voir couverts, assiettes et verres de pr\u00E9f\u00E9rence."@fr . "La tradicional comida bajo el mercado cubierto de Belv\u00E8s se reanuda todos los mi\u00E9rcoles por la noche durante el verano. Usted elige el men\u00FA: tradicional, ex\u00F3tico u otro... La velada comienza a las 19.00 h y termina a las 22.30 h y 23.15 h.\nSe ruega traer cubiertos, platos y vasos."@es . "De traditionele maaltijd onder de overdekte markt van Belv\u00E8s wordt tijdens de zomer elke woensdagavond hervat. Aan jou om je menu te kiezen: traditioneel, exotisch of anders... De avond begint om 19.00 uur en eindigt om 22.30 en 23.15 uur.\nNeem je eigen bestek, borden en glazen mee."@nl . . . . "The traditional meal under the Belv\u00E8s covered market resumes every Wednesday evening in summer. It's up to you to choose your menu: traditional, exotic or other... The evening starts at 7pm and finishes between 10:30pm and 11:15pm.\nPlease bring your own cutlery, plates and glasses."@en . "Le traditionnel repas sous la Halle de Belv\u00E8s reprend tous les mercredis soir de l'\u00E9t\u00E9. A vous de choisir votre menu : traditionnel, exotique ou autre... La soir\u00E9e commence \u00E0 19h et se termine en 22h30 et 23h15.\nPr\u00E9voir couverts, assiettes et verres de pr\u00E9f\u00E9rence."@fr . "Il tradizionale pasto sotto il mercato coperto di Belv\u00E8s riprende ogni mercoled\u00EC sera durante l'estate. Sta a voi scegliere il menu: tradizionale, esotico o altro... La serata inizia alle 19.00 e termina alle 22.30 e alle 23.15.\nSi prega di portare le proprie posate, piatti e bicchieri."@it . "Das traditionelle Essen in der Markthalle von Belv\u00E8s findet im Sommer wieder jeden Mittwochabend statt. Sie k\u00F6nnen Ihr Men\u00FC selbst w\u00E4hlen: traditionell, exotisch oder etwas anderes... Der Abend beginnt um 19 Uhr und endet um 22:30 Uhr und 23:15 Uhr.\nBringen Sie vorzugsweise Besteck, Teller und Gl\u00E4ser mit."@de . "La tradicional comida bajo el mercado cubierto de Belv\u00E8s se reanuda todos los mi\u00E9rcoles por la noche durante el verano. Usted elige el men\u00FA: tradicional, ex\u00F3tico u otro... La velada comienza a las 19.00 h y termina a las 22.30 h y 23.15 h.\nSe ruega traer cubiertos, platos y vasos."@es . "De traditionele maaltijd onder de overdekte markt van Belv\u00E8s wordt tijdens de zomer elke woensdagavond hervat. Aan jou om je menu te kiezen: traditioneel, exotisch of anders... De avond begint om 19.00 uur en eindigt om 22.30 en 23.15 uur.\nNeem je eigen bestek, borden en glazen mee."@nl . . "Le traditionnel repas sous la Halle de Belv\u00E8s reprend tous les mercredis soir de l'\u00E9t\u00E9.\nD\u00EEner sous la Halle du XVe-XVIe si\u00E8cle est un moment privil\u00E9gi\u00E9 dans un cadre exceptionnel. Des commer\u00E7ants s\u2019installent pour votre plus grand plaisir, \u00E0 vous de choisir votre menu : traditionnel, exotique, ou autre\u2026\u00E0 vous de choisir.\nDes tables et des chaises sont mises \u00E0 votre disposition, vous n\u2019avez plus qu\u2019\u00E0 vous installer. Afin de limiter les d\u00E9chets, nous vous remercions d\u2019apporter vos couverts, assiettes et verres. Le cas \u00E9ch\u00E9ant, vous devrez acqu\u00E9rir un kit r\u00E9utilisable sur place. Les Soir\u00E9es commencent \u00E0 19h et se terminent entre 22h30 et 23h15.\nChaque mercredi, ambiance musicale, soir\u00E9e dansante. Bonne ambiance."@fr . "Das traditionelle Essen in der Markthalle von Belv\u00E8s findet im Sommer wieder jeden Mittwoch statt.\nDas Essen in der Markthalle aus dem 15. und 16. Jahrhundert ist ein besonderer Moment in einem au\u00DFergew\u00F6hnlichen Rahmen. Die H\u00E4ndler lassen sich zu Ihrem Vergn\u00FCgen nieder, und Sie k\u00F6nnen Ihr Men\u00FC ausw\u00E4hlen: traditionell, exotisch oder etwas anderes.\nEs werden Tische und St\u00FChle bereitgestellt, sodass Sie sich nur noch niederlassen m\u00FCssen. Um Abfall zu vermeiden, bitten wir Sie, Ihr eigenes Besteck, Teller und Gl\u00E4ser mitzubringen. Gegebenenfalls m\u00FCssen Sie vor Ort ein wiederverwendbares Set erwerben. Die Abende beginnen um 19 Uhr und enden zwischen 22:30 und 23:15 Uhr.\nJeden Mittwoch musikalische Unterhaltung, Tanzabende. Gute Stimmung."@de . "Il tradizionale pasto al mercato coperto di Belv\u00E8s riprende ogni mercoled\u00EC sera d'estate.\nCenare nel mercato coperto del XV-XVI secolo \u00E8 un'occasione speciale in un contesto eccezionale. I commercianti allestiscono la loro bottega e spetta a voi scegliere il menu: tradizionale, esotico o altro? La scelta \u00E8 vostra.\nTavoli e sedie sono forniti, quindi non dovrete far altro che sistemarvi. Per ridurre al minimo gli sprechi, vi preghiamo di portare le vostre posate, piatti e bicchieri. Se necessario, \u00E8 possibile acquistare un kit riutilizzabile in loco. Le serate iniziano alle 19.00 e terminano tra le 22.30 e le 23.15.\nOgni mercoled\u00EC, musica e balli. Grande atmosfera."@it . "The traditional meal under the Belv\u00E8s covered market resumes every Wednesday in summer.\nDining under the 15th-16th-century covered market is a privileged moment in an exceptional setting. Traders set up shop for your pleasure, and you choose your menu: traditional, exotic, or other?the choice is yours.\nTables and chairs are provided, so all you have to do is settle in. To minimize waste, please bring your own cutlery, plates and glasses. If necessary, you can purchase a reusable kit on site. Evenings start at 7pm and finish between 10:30pm and 11:15pm.\nEvery Wednesday, there's music and dancing. Great atmosphere."@en . "La tradicional comida en el mercado cubierto de Belv\u00E8s se reanuda cada mi\u00E9rcoles durante todo el verano.\nCenar en el mercado cubierto del siglo XV-XVI es una ocasi\u00F3n especial en un marco excepcional. Los comerciantes se instalan en el mercado y usted elige el men\u00FA: tradicional, ex\u00F3tico o diferente... usted elige.\nLas mesas y las sillas est\u00E1n a su disposici\u00F3n, as\u00ED que s\u00F3lo tiene que acomodarse. Para minimizar los residuos, traiga sus propios cubiertos, platos y vasos. Si es necesario, puede comprar un kit reutilizable in situ. Las veladas comienzan a las 19.00 h y terminan entre las 22.30 h y las 23.15 h.\nTodos los mi\u00E9rcoles, m\u00FAsica y baile. Gran ambiente."@es . "De traditionele maaltijd op de overdekte markt van Belv\u00E8s wordt elke woensdag tijdens de zomer hervat.\nDineren op de overdekte markt uit de 15e-16e eeuw is een speciale gelegenheid in een uitzonderlijke omgeving. Handelaars zetten hun winkeltje voor je open en jij kiest je menu: traditioneel, exotisch of iets anders? De keuze is aan jou.\nTafels en stoelen zijn voorzien, dus je hoeft alleen maar te gaan zitten. Neem je eigen bestek, borden en glazen mee om afval te minimaliseren. Indien nodig kun je ter plekke een herbruikbare set kopen. De avonden beginnen om 19.00 uur en eindigen tussen 22.30 en 23.15 uur.\nElke woensdag muziek en dans. Geweldige sfeer."@nl . . .