Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Fondée en 1980, notre miellerie familiale à La Salvetat-sur-Agout est reprise depuis 2025 par Claire et Charles. Nous perpétuons un savoir-faire traditionnel : un miel non chauffé, extrait à froid, pour préserver saveurs et propriétés naturelles.
Espagnol Fundada en 1980, nuestra fábrica familiar de miel de La Salvetat-sur-Agout pasó a manos de Claire y Charles en 2025. Seguimos utilizando el saber hacer tradicional: miel sin calentar y extraída en frío para preservar sus aromas y propiedades naturales.
Anglais Founded in 1980, our family-run honey factory in La Salvetat-sur-Agout has been run by Claire and Charles since 2025. We perpetuate traditional know-how: unheated, cold-extracted honey, to preserve its natural flavors and properties.
Italien (Italie) Fondata nel 1980, la nostra fabbrica di miele a conduzione familiare di La Salvetat-sur-Agout è stata rilevata da Claire e Charles nel 2025. Continuiamo a utilizzare il know-how tradizionale: miele non riscaldato ed estratto a freddo per preservarne i sapori e le proprietà naturali.
Néerlandais (Pays-Bas) Onze familiehoningfabriek in La Salvetat-sur-Agout werd opgericht in 1980 en in 2025 overgenomen door Claire en Charles. We blijven de traditionele knowhow gebruiken: onverwarmde, koud geëxtraheerde honing om de natuurlijke smaken en eigenschappen te behouden.
Allemand (Allemagne) Unsere 1980 gegründete, familiengeführte Honigfabrik in La Salvetat-sur-Agout wird seit 2025 von Claire und Charles übernommen. Wir führen ein traditionelles Know-how fort: nicht erhitzter Honig, der kalt geschleudert wird, um Geschmack und natürliche Eigenschaften zu bewahren.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) La visita è aperta a tutti, dai curiosi agli appassionati, dalle famiglie alle scolaresche. È un'occasione per condividere e scoprire l'intelligenza collettiva delle api e il forte legame che hanno con il loro ambiente.
Néerlandais (Pays-Bas) De rondleiding is toegankelijk voor iedereen, van nieuwsgierigen tot gepassioneerden, van gezinnen tot schoolgroepen. Het is een kans om de collectieve intelligentie van bijen en de sterke band die ze hebben met hun omgeving te delen en te ontdekken.
Espagnol La visita está abierta a todos, desde los curiosos a los apasionados, desde las familias a los grupos escolares. Es una oportunidad para compartir y descubrir la inteligencia colectiva de las abejas y el fuerte vínculo que mantienen con su entorno.
Allemand (Allemagne) Dieser Besuch ist für jedes Publikum zugänglich und richtet sich sowohl an Neugierige als auch an Begeisterte, an Familien und Schulklassen. Es ist ein Moment des Teilens, in dem man die kollektive Intelligenz der Bienen und die starke Verbindung, die sie mit ihrer Umwelt haben, entdeckt.
Anglais Accessible to the general public, this tour is designed for the curious and the passionate, families and school groups alike. It's a time for sharing, for discovering the collective intelligence of bees and the strong bond they maintain with their environment.
Français (France) Accessible à tout public, cette visite s’adresse aussi bien aux curieux qu’aux passionnés, aux familles qu’aux groupes scolaires. C’est un moment de partage, où l’on découvre l’intelligence collective des abeilles et le lien fort qu’elles entretiennent avec leur environnement.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Fondée en 1980, notre miellerie familiale à La Salvetat-sur-Agout est reprise depuis 2025 par Claire et Charles. Nous perpétuons un savoir-faire traditionnel : un miel non chauffé, extrait à froid, pour préserver saveurs et propriétés naturelles.
Espagnol Fundada en 1980, nuestra fábrica familiar de miel de La Salvetat-sur-Agout pasó a manos de Claire y Charles en 2025. Seguimos utilizando el saber hacer tradicional: miel sin calentar y extraída en frío para preservar sus aromas y propiedades naturales.
Anglais Founded in 1980, our family-run honey factory in La Salvetat-sur-Agout has been run by Claire and Charles since 2025. We perpetuate traditional know-how: unheated, cold-extracted honey, to preserve its natural flavors and properties.
Néerlandais (Pays-Bas) Onze familiehoningfabriek in La Salvetat-sur-Agout werd opgericht in 1980 en in 2025 overgenomen door Claire en Charles. We blijven de traditionele knowhow gebruiken: onverwarmde, koud geëxtraheerde honing om de natuurlijke smaken en eigenschappen te behouden.
Allemand (Allemagne) Unsere 1980 gegründete, familiengeführte Honigfabrik in La Salvetat-sur-Agout wird seit 2025 von Claire und Charles übernommen. Wir führen ein traditionelles Know-how fort: nicht erhitzter Honig, der kalt geschleudert wird, um Geschmack und natürliche Eigenschaften zu bewahren.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty