"Cr\u00E9ateur joaillerie d'art, ma\u00EEtre artisan. Exposition-vente, exposition permanente en vitrine sur rue. Pas de d\u00E9monstration. Ouvert toute l'ann\u00E9e du mercredi au samedi de 9h15 \u00E0 11h30 et de 14h15 \u00E0 18h. Accueil de groupes (maxi 4 pers.)."@fr . . . . . . "Creator of art jewellery, master craftsman. Exhibition-sale, permanent exhibition in street showcase. No demonstration. Open all year round from Wednesday to Saturday from 9.15 to 11.30 am and from 2.15 to 6 pm. Reception of groups (maxi 4 pers.)."@en . "Cr\u00E9ateur joaillerie d'art, ma\u00EEtre artisan. Exposition-vente, exposition permanente en vitrine sur rue. Pas de d\u00E9monstration. Ouvert toute l'ann\u00E9e du mercredi au samedi de 9h15 \u00E0 11h30 et de 14h15 \u00E0 18h. Accueil de groupes (maxi 4 pers.)."@fr . "Designer di gioielli d'arte, maestro artigiano. Mostra-vendita, esposizione permanente in vetrina sulla strada. Nessuna dimostrazione. Aperto tutto l'anno dal mercoled\u00EC al sabato dalle 9.15 alle 11.30 e dalle 14.15 alle 18.00. Gruppi benvenuti (max 4 persone)."@it . "Dise\u00F1ador de joyas de arte, maestro artesano. Exposici\u00F3n-venta, exposici\u00F3n permanente en el escaparate de la calle. No hay demostraci\u00F3n. Abierto todo el a\u00F1o, de mi\u00E9rcoles a s\u00E1bado, de 9.15 a 11.30 y de 14.15 a 18.00. Se admiten grupos (m\u00E1ximo 4 personas)."@es . "Designer von Kunstschmuck, Handwerksmeister. Verkaufsausstellung, Dauerausstellung im Schaufenster auf der Stra\u00DFe. Es werden keine Vorf\u00FChrungen angeboten. Ganzj\u00E4hrig ge\u00F6ffnet von Mittwoch bis Samstag von 9:15 bis 11:30 Uhr und von 14:15 bis 18:00 Uhr. Empfang von Gruppen (max. 4 Pers.)."@de . "Ontwerper van kunstjuwelen, meesterhandwerker. Tentoonstelling-verkoop, permanente tentoonstelling in de etalage op straat. Geen demonstratie. Het hele jaar geopend van woensdag tot en met zaterdag van 9.15 tot 11.30 uur en van 14.15 tot 18.00 uur. Groepen zijn welkom (max 4 personen)."@nl . . . .