"Avec les visites \"A la tomb\u00E9e de la nuit\", profitez de la fra\u00EEcheur de la fin de journ\u00E9e pour d\u00E9couvrir l'essentiel de la vieille ville de Ch\u00E2teauroux."@fr . "With the \"At nightfall\" tours, take advantage of the coolness of the end of the day to discover the essential of the old town of Ch\u00E2teauroux."@en . "Mit den F\u00FChrungen \"Bei Einbruch der Dunkelheit\" k\u00F6nnen Sie die K\u00FChle des sp\u00E4ten Tages nutzen, um das Wesentliche der Altstadt von Ch\u00E2teauroux zu entdecken."@de . "Con i tour \"Al calar della sera\", approfittate del clima pi\u00F9 fresco di fine giornata per scoprire l'essenza del centro storico di Ch\u00E2teauroux."@it . "Met de rondleidingen \"Bij valavond\" profiteer je aan het eind van de dag van het koelere weer om de essentie van de oude stad Ch\u00E2teauroux te ontdekken."@nl . "Con las visitas \"Al caer la noche\", aproveche el fresco del final del d\u00EDa para descubrir la esencia del casco antiguo de Ch\u00E2teauroux."@es . "Avec les visites \"A la tomb\u00E9e de la nuit\", profitez de la fra\u00EEcheur de la fin de journ\u00E9e pour d\u00E9couvrir l'essentiel de la vieille ville de Ch\u00E2teauroux."@fr . "With the \"At nightfall\" tours, take advantage of the coolness of the end of the day to discover the essential of the old town of Ch\u00E2teauroux."@en . "Mit den F\u00FChrungen \"Bei Einbruch der Dunkelheit\" k\u00F6nnen Sie die K\u00FChle des sp\u00E4ten Tages nutzen, um das Wesentliche der Altstadt von Ch\u00E2teauroux zu entdecken."@de . "Con i tour \"Al calar della sera\", approfittate del clima pi\u00F9 fresco di fine giornata per scoprire l'essenza del centro storico di Ch\u00E2teauroux."@it . "Met de rondleidingen \"Bij valavond\" profiteer je aan het eind van de dag van het koelere weer om de essentie van de oude stad Ch\u00E2teauroux te ontdekken."@nl . "Con las visitas \"Al caer la noche\", aproveche el fresco del final del d\u00EDa para descubrir la esencia del casco antiguo de Ch\u00E2teauroux."@es . . "\u00AB Il faut arriver l\u00E0 au soleil couchant \u00BB \u00E9crivait George Sand. \u00C0 Ch\u00E2teauroux, il n\u2019y a rien de plus vrai. Entre chien & loup, alors que neuf coups sonnent au clocher de Notre-Dame, ouvrez les yeux sur nos ruelles pav\u00E9es transform\u00E9es \u00E0 la nuit tomb\u00E9e. Musardez entre nos vieilles pierres et admirez nos monuments joliment \u00E9clair\u00E9s une fois le soleil couch\u00E9. Appr\u00E9ciez toute l\u2019originalit\u00E9 de cette visite insolite, comme une invitation \u00E0 remonter le temps \u00E0 cette heure o\u00F9 tout est possible !"@fr . "\"Hay que llegar al atardecer\", escribi\u00F3 George Sand. En Ch\u00E2teauroux, nada podr\u00EDa ser m\u00E1s cierto. Mientras el reloj da las nueve en el campanario de Notre-Dame, abra los ojos a nuestras calles adoquinadas, transformadas al caer la noche. Pasee entre nuestras viejas piedras y admire nuestros monumentos bellamente iluminados una vez que el sol se ha puesto. Disfrute de la originalidad de este recorrido ins\u00F3lito, una invitaci\u00F3n a retroceder en el tiempo en una \u00E9poca en la que todo es posible"@es . "\"You have to get there at sunset\" wrote George Sand. In Ch\u00E2teauroux, nothing could be more true. As the clock strikes nine in the bell tower of Notre-Dame, open your eyes to our cobbled streets which are transformed at nightfall. Wander among our old stones and admire our monuments beautifully lit up once the sun goes down. Enjoy all the originality of this unusual visit, like an invitation to go back in time at this hour when everything is possible!"@en . "\"Man muss dort bei Sonnenuntergang ankommen\", schrieb George Sand. In Ch\u00E2teauroux gibt es nichts Wahreres. Zwischen Hund und Wolf, wenn der Glockenturm von Notre-Dame neun schl\u00E4gt, \u00F6ffnen Sie Ihre Augen auf unseren gepflasterten Gassen, die sich bei Einbruch der Nacht verwandeln. Schlendern Sie zwischen den alten Steinen umher und bewundern Sie unsere Denkm\u00E4ler, die nach Sonnenuntergang wundersch\u00F6n beleuchtet sind. Genie\u00DFen Sie die Originalit\u00E4t dieses ungew\u00F6hnlichen Besuchs, der eine Einladung ist, in der Zeit zur\u00FCckzureisen, in der alles m\u00F6glich ist!"@de . "\"Bisogna arrivare al tramonto\", scriveva George Sand. A Ch\u00E2teauroux, niente di pi\u00F9 vero. Mentre l'orologio batte le nove sul campanile di Notre-Dame, aprite gli occhi sulle nostre strade acciottolate, trasformate al calar della sera. Passeggiate tra le nostre vecchie pietre e ammirate i nostri monumenti splendidamente illuminati una volta che il sole \u00E8 tramontato. Godetevi l'originalit\u00E0 di questo tour insolito, un invito a fare un salto indietro nel tempo in un'epoca in cui tutto \u00E8 possibile!"@it . "\"Je moet er zijn bij zonsondergang\" schreef George Sand. In Ch\u00E2teauroux is niets meer waar. Als de klok negen uur slaat in de klokkentoren van de Notre-Dame, open dan je ogen voor onze geplaveide straten die veranderen als de avond valt. Wandel tussen onze oude stenen en bewonder onze monumenten die prachtig verlicht zijn als de zon onder is. Geniet van de originaliteit van deze ongewone rondleiding, een uitnodiging om terug te gaan in de tijd in een tijd waarin alles mogelijk is!"@nl . . .