"Rendez-vous au march\u00E9 nocturne de Roquebrun pour une soir\u00E9e estivale conviviale. Au programme : artisans et producteurs locaux, animation musicale, petite restauration par les commer\u00E7ants et buvette tenue par les vignerons et la brasserie."@fr . "Come to the Roquebrun night market for a fun summer evening. On the program: local artisans and producers, live music, light refreshments from local merchants, and a bar run by the winemakers and the brewery."@en . "Kom naar de avondmarkt van Roquebrun voor een gezellige zomeravond. Op het programma: lokale ambachtslieden en producenten, muzikale optredens, hapjes en drankjes van de winkeliers en een drankstand gerund door de wijnboeren en de brouwerij."@nl . "Kommen Sie zum Nachtmarkt in Roquebrun und genie\u00DFen Sie einen geselligen Sommerabend. Auf dem Programm stehen: lokale Handwerker und Erzeuger, musikalische Unterhaltung, kleine Speisen von den H\u00E4ndlern sowie eine Getr\u00E4nkestation, die von den Winzern und der Brauerei betrieben wird."@de . "Te esperamos en el mercado nocturno de Roquebrun para disfrutar de una agradable velada veraniega. El programa incluye: artesanos y productores locales, actuaciones musicales, puestos de comida a cargo de los comerciantes y un bar gestionado por los viticultores y la cervecer\u00EDa."@es . . . "Rendez-vous au march\u00E9 nocturne de Roquebrun pour une soir\u00E9e estivale conviviale. Au programme : artisans et producteurs locaux, animation musicale, petite restauration par les commer\u00E7ants et buvette tenue par les vignerons et la brasserie."@fr . "Come to the Roquebrun night market for a fun summer evening. On the program: local artisans and producers, live music, light refreshments from local merchants, and a bar run by the winemakers and the brewery."@en . "Kom naar de avondmarkt van Roquebrun voor een gezellige zomeravond. Op het programma: lokale ambachtslieden en producenten, muzikale optredens, hapjes en drankjes van de winkeliers en een drankstand gerund door de wijnboeren en de brouwerij."@nl . "Kommen Sie zum Nachtmarkt in Roquebrun und genie\u00DFen Sie einen geselligen Sommerabend. Auf dem Programm stehen: lokale Handwerker und Erzeuger, musikalische Unterhaltung, kleine Speisen von den H\u00E4ndlern sowie eine Getr\u00E4nkestation, die von den Winzern und der Brauerei betrieben wird."@de . "Te esperamos en el mercado nocturno de Roquebrun para disfrutar de una agradable velada veraniega. El programa incluye: artesanos y productores locales, actuaciones musicales, puestos de comida a cargo de los comerciantes y un bar gestionado por los viticultores y la cervecer\u00EDa."@es . "Appuntamento al mercato notturno di Roquebrun per una piacevole serata estiva. In programma: artigiani e produttori locali, intrattenimento musicale, stand gastronomici gestiti dai commercianti e un punto di ristoro a cura dei viticoltori e del birrificio."@it . . "Tauchen Sie bei diesem unverzichtbaren Sommer-Event in die herzliche Atmosph\u00E4re des Dorfes ein. Schlendern Sie durch die St\u00E4nde der lokalen Erzeuger und Handwerker und entdecken Sie eine sch\u00F6ne Vielfalt regionaler Spezialit\u00E4ten, von Honig \u00FCber handgefertigte Kreationen und Schmuck bis hin zu lokalen Konserven. Um diesen geselligen Abend mit der Familie oder mit Freunden abzurunden, sorgt musikalische Unterhaltung f\u00FCr den richtigen Rhythmus auf Ihrem Rundgang. Was den Gaumen betrifft, k\u00F6nnen Sie das gastronomische Angebot der H\u00E4ndler des Dorfes genie\u00DFen und dabei eine lokale Erfrischungsbar nutzen, die gemeinsam von den Winzern und der Brauerei der Gemeinde betrieben wird. Eine sch\u00F6ne Gelegenheit, unter Laternenlicht einen Moment der Geselligkeit und der regionalen K\u00FCche zu genie\u00DFen."@de . "Immergetevi nell'atmosfera accogliente del paese in occasione di questo imperdibile appuntamento estivo. Passeggiate tra le bancarelle dei produttori e degli artigiani locali per scoprire una ricca variet\u00E0 di prodotti regionali, dal miele alle creazioni artigianali e ai gioielli, passando per le conserve locali. Per rendere ancora pi\u00F9 speciale questa serata in compagnia della famiglia o degli amici, un intrattenimento musicale accompagner\u00E0 il vostro percorso. Per quanto riguarda il palato, potrete assaporare l\u2019offerta gastronomica proposta dai commercianti del paese, approfittando al contempo di un bar locale gestito in collaborazione dai viticoltori e dal birrificio del comune. Una bella occasione per condividere un momento di convivialit\u00E0 e di territorio sotto le lanterne."@it . "Sum\u00E9rgete en el acogedor ambiente del pueblo con motivo de esta cita veraniega imprescindible. Pasea entre los puestos de los productores y artesanos locales para descubrir una amplia variedad de productos regionales, desde miel hasta creaciones artesanales y joyas, pasando por las conservas locales. Para completar esta agradable velada en familia o con amigos, una actuaci\u00F3n musical amenizar\u00E1 tu recorrido. En cuanto al paladar, podr\u00E1s saborear la oferta gastron\u00F3mica que proponen los comerciantes del pueblo, mientras disfrutas de un bar local gestionado conjuntamente por los viticultores y la cervecer\u00EDa del municipio. Una magn\u00EDfica ocasi\u00F3n para compartir un momento de complicidad y de sabores locales bajo los farolillos."@es . "Plongez au c\u0153ur de l'ambiance chaleureuse du village \u00E0 l'occasion de ce rendez-vous estival incontournable. Fl\u00E2nez parmi les \u00E9tals des producteurs et artisans locaux pour y d\u00E9couvrir une belle vari\u00E9t\u00E9 de richesses r\u00E9gionales, du miel aux cr\u00E9ations artisanales et bijoux, en passant par les conserveries locales. Pour parfaire cette soir\u00E9e conviviale en famille ou entre amis, une animation musicale viendra rythmer votre parcours. C\u00F4t\u00E9 papilles, vous pourrez savourer l'offre de restauration propos\u00E9e par les commer\u00E7ants du village, tout en profitant d'une buvette locale tenue avec complicit\u00E9 par les vignerons et la brasserie de la commune. Une belle occasion de partager un moment de complicit\u00E9 et de terroir sous les lampions."@fr . "Dompel je onder in de gezellige sfeer van het dorp tijdens dit onmisbare zomerevenement. Slenter langs de kraampjes van lokale producenten en ambachtslieden en ontdek een prachtige verscheidenheid aan regionale specialiteiten, van honing tot ambachtelijke creaties en sieraden, en niet te vergeten de lokale conservenfabrieken. Om deze gezellige avond met familie of vrienden helemaal af te maken, zorgt er muziek voor een vrolijke sfeer tijdens uw wandeling. Wat de smaakpapillen betreft, kunt u genieten van het culinaire aanbod van de winkeliers in het dorp, terwijl u kunt genieten van een lokale bar die in samenwerking wordt gerund door de wijnboeren en de brouwerij van de gemeente. Een mooie gelegenheid om onder de lampionnen samen te genieten van de regionale specialiteiten."@nl . "Immerse yourself in the village\u2019s warm atmosphere during this unmissable summer event. Stroll among the stalls of local farmers and artisans to discover a wonderful variety of regional treasures, from honey to handmade crafts and jewelry, as well as local preserves. To round out this fun-filled evening with family or friends, live music will set the tone as you explore the village. To tantalize your taste buds, you can savor the culinary offerings from the village\u2019s merchants, while enjoying a local refreshment stand run jointly by the local winemakers and the town\u2019s brewery. A wonderful opportunity to share a moment of camaraderie and local flavor under the lanterns."@en . . .