Description
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Français (France) Encadré par un animateur sportif, vous pouvez exercer une séance d’activité physique :
Lundi : développement cardio-pulmonaire,
Mercredi : stretching et relaxation,
Vendredi : renforcement musculaire.
Rendez-vous à la salle des sports à 9 h 20.
Ces activités sont accessibles à tous les adultes et adolescents à partir de 16 ans avec une autorisation parentale. En cas de mauvais temps, les activités seront annulées. Prévoir une serviette ou un tapis de sol et une bouteille d’eau. 3 € (tickets vendus à l’office de tourisme) - Une attestation sur l’honneur de « bonne santé pour la pratique sportive » devra être remplie.
Lundi : développement cardio-pulmonaire,
Mercredi : stretching et relaxation,
Vendredi : renforcement musculaire.
Rendez-vous à la salle des sports à 9 h 20.
Ces activités sont accessibles à tous les adultes et adolescents à partir de 16 ans avec une autorisation parentale. En cas de mauvais temps, les activités seront annulées. Prévoir une serviette ou un tapis de sol et une bouteille d’eau. 3 € (tickets vendus à l’office de tourisme) - Une attestation sur l’honneur de « bonne santé pour la pratique sportive » devra être remplie.
Néerlandais (Pays-Bas) Onder begeleiding van een sportleider kun je deelnemen aan een fysieke activiteit:
Maandag: cardio-pulmonale ontwikkeling,
Woensdag: stretching en ontspanning,
Vrijdag: spierversterking.
Verzamelen in de sporthal om 9.20 uur.
Deze activiteiten staan open voor alle volwassenen en tieners vanaf 16 jaar, met toestemming van de ouders. Bij slecht weer worden de activiteiten geannuleerd. Neem een handdoek of matje en een fles water mee. 3 ? (tickets te koop bij het toeristenbureau) - Een certificaat van "goede gezondheid voor sportieve activiteiten" moet worden ingevuld.
Maandag: cardio-pulmonale ontwikkeling,
Woensdag: stretching en ontspanning,
Vrijdag: spierversterking.
Verzamelen in de sporthal om 9.20 uur.
Deze activiteiten staan open voor alle volwassenen en tieners vanaf 16 jaar, met toestemming van de ouders. Bij slecht weer worden de activiteiten geannuleerd. Neem een handdoek of matje en een fles water mee. 3 ? (tickets te koop bij het toeristenbureau) - Een certificaat van "goede gezondheid voor sportieve activiteiten" moet worden ingevuld.
Italien (Italie) Sotto la supervisione di un dirigente sportivo, potrete partecipare a una sessione di attività fisica:
Lunedì: sviluppo cardio-polmonare,
Mercoledì: stretching e rilassamento
Venerdì: rafforzamento muscolare.
Ritrovo presso il palazzetto dello sport alle 9.20.
Queste attività sono aperte a tutti gli adulti e agli adolescenti a partire dai 16 anni, previa autorizzazione dei genitori. In caso di maltempo, le attività saranno annullate. Si prega di portare un asciugamano o un tappetino e una bottiglia d'acqua. 3 ? (biglietti in vendita presso l'ufficio turistico) - È necessario compilare un certificato di "buona salute per le attività sportive".
Lunedì: sviluppo cardio-polmonare,
Mercoledì: stretching e rilassamento
Venerdì: rafforzamento muscolare.
Ritrovo presso il palazzetto dello sport alle 9.20.
Queste attività sono aperte a tutti gli adulti e agli adolescenti a partire dai 16 anni, previa autorizzazione dei genitori. In caso di maltempo, le attività saranno annullate. Si prega di portare un asciugamano o un tappetino e una bottiglia d'acqua. 3 ? (biglietti in vendita presso l'ufficio turistico) - È necessario compilare un certificato di "buona salute per le attività sportive".
Anglais Supervised by a sports instructor, you can take part in a physical activity session:
Monday: cardio-pulmonary development,
Wednesday: stretching and relaxation,
Friday: muscle strengthening.
Meet at the sports hall at 9.20 a.m.
These activities are open to all adults and teenagers aged 16 and over, with parental consent. In the event of bad weather, activities will be cancelled. Please bring a towel or floor mat and a bottle of water. 3 ? (tickets sold at the tourist office) - A certificate of "good health for sporting activities" must be completed.
Monday: cardio-pulmonary development,
Wednesday: stretching and relaxation,
Friday: muscle strengthening.
Meet at the sports hall at 9.20 a.m.
These activities are open to all adults and teenagers aged 16 and over, with parental consent. In the event of bad weather, activities will be cancelled. Please bring a towel or floor mat and a bottle of water. 3 ? (tickets sold at the tourist office) - A certificate of "good health for sporting activities" must be completed.
Allemand (Allemagne) In Begleitung eines Sportanimateurs können Sie sich körperlich betätigen:
Montag: Herz-Lungen-Entwicklung,
Mittwoch: Stretching und Entspannung,
Freitag: Muskelaufbau.
Treffpunkt ist um 9.20 Uhr in der Sporthalle.
Diese Aktivitäten sind für alle Erwachsenen und Jugendlichen ab 16 Jahren mit elterlicher Erlaubnis zugänglich. Bei schlechtem Wetter werden die Aktivitäten abgesagt. Bringen Sie ein Handtuch oder eine Matte und eine Flasche Wasser mit. 3 ? (Tickets werden in der Touristeninformation verkauft) - Eine eidesstattliche Erklärung über die "gute Gesundheit für die sportliche Betätigung" muss ausgefüllt werden.
Montag: Herz-Lungen-Entwicklung,
Mittwoch: Stretching und Entspannung,
Freitag: Muskelaufbau.
Treffpunkt ist um 9.20 Uhr in der Sporthalle.
Diese Aktivitäten sind für alle Erwachsenen und Jugendlichen ab 16 Jahren mit elterlicher Erlaubnis zugänglich. Bei schlechtem Wetter werden die Aktivitäten abgesagt. Bringen Sie ein Handtuch oder eine Matte und eine Flasche Wasser mit. 3 ? (Tickets werden in der Touristeninformation verkauft) - Eine eidesstattliche Erklärung über die "gute Gesundheit für die sportliche Betätigung" muss ausgefüllt werden.
Espagnol Bajo la supervisión de un monitor deportivo, podrás participar en una sesión de actividad física:
Lunes: desarrollo cardio-pulmonar,
Miércoles: estiramientos y relajación,
Viernes: refuerzo muscular.
Cita en el polideportivo a las 9.20 h.
Estas actividades están abiertas a todos los adultos y adolescentes mayores de 16 años, con autorización paterna. En caso de mal tiempo, las actividades se cancelarán. Se ruega traer toalla o esterilla y una botella de agua. 3€ (entradas a la venta en la oficina de turismo) - Se deberá cumplimentar un certificado de "buena salud para las actividades deportivas".
Lunes: desarrollo cardio-pulmonar,
Miércoles: estiramientos y relajación,
Viernes: refuerzo muscular.
Cita en el polideportivo a las 9.20 h.
Estas actividades están abiertas a todos los adultos y adolescentes mayores de 16 años, con autorización paterna. En caso de mal tiempo, las actividades se cancelarán. Se ruega traer toalla o esterilla y una botella de agua. 3€ (entradas a la venta en la oficina de turismo) - Se deberá cumplimentar un certificado de "buena salud para las actividades deportivas".
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty