@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:afd27e61-c4ec-342e-9ea6-d3707f269dd4 owl:topDataProperty "Bewundern Sie die Werke der Künstlerin Céline Constan, die vom 1. June bis zum 30. Oktober im Tourismusbüro von Mouriès ausgestellt sind!"@de, "Come and admire the works of artist Céline Constan on display at the Mouriès Tourist Office from 1 June to 30 October!"@en, "Venez admirer les œuvres de l'artiste Céline Constan exposées au Bureau touristique de Mouriès, du 1er juin au 30 octobre !"@fr ; :hasTranslatedProperty data:d4cc05a2-241d-3e4c-b1d2-240ecb8a81ca, data:3a66fd89-7c78-37f2-b988-5af4987004e6, data:eb22f450-084a-33b8-aabc-2e6f023e2717, data:d1718a1e-df5c-3f68-bf6d-219e913d474d, data:ecdf6dbc-5643-3b60-80e8-ccf60fb11683, data:519a86eb-3d35-3bbb-9e05-420d6682fe5d ; :shortDescription "Bewundern Sie die Werke der Künstlerin Céline Constan, die vom 1. June bis zum 30. Oktober im Tourismusbüro von Mouriès ausgestellt sind!"@de, "Come and admire the works of artist Céline Constan on display at the Mouriès Tourist Office from 1 June to 30 October!"@en, "Venez admirer les œuvres de l'artiste Céline Constan exposées au Bureau touristique de Mouriès, du 1er juin au 30 octobre !"@fr, "¡Ven a admirar las obras de la artista Céline Constan, expuestas en la Oficina de Turismo de Mouriès, del 1 de junio al 30 de octubre!"@es, "Venite ad ammirare le opere dell'artista Céline Constan in mostra presso l'Ufficio del Turismo di Mouriès, dal 1° giugno al 30 ottobre!"@it, "Kom de kunstwerken van Céline Constan bewonderen in het VVV-kantoor van Mouriès, van 1 juni tot en met 30 oktober!"@nl ; a :Description ; dc:description """Céline Constan, Künstlerin in Mouriès, malt auf verschiedenen Untergründen. Sie folgt ihrem Instinkt, sie liebt die Lebendigkeit der Nacht über Les Baux, sie liebt die Kontraste warm-kalt. Sie liebt Mischungen nach Lust und Laune. Die Provence ist ihr Zufluchtsort. Für weitere Informationen kontaktieren Sie den Künstler per E-Mail"""@de, """Céline Constan, artiste à Mouriès, peint sur différents supports. Elle suit son instinct, elle aime la vivance de la nuit sur les Baux, elle aime les contrastes chaud-froid. Elle aime les mélanges au gré de son humeur. La Provence est son refuge. Pour plus d'informations, contacter l'artiste par mail"""@fr, """Céline Constan, artista di Mouriès, dipinge su diversi supporti. Segue il suo istinto: ama la vivacità della notte sui Baux, ama i contrasti caldo-freddo. Le piace mescolare e abbinare a seconda del suo stato d'animo. La Provenza è il suo rifugio. Per ulteriori informazioni, contattare l'artista via e-mail"""@it, """Céline Constan, an artist based in Mouriès, paints on a variety of media. She follows her instincts, she loves the liveliness of the night over the Baux, she loves hot-cold contrasts. She likes to mix and match according to her mood. Provence is her refuge. For more information, contact the artist by e-mail"""@en, """Céline Constan, een kunstenares uit Mouriès, schildert op verschillende dragers. Ze volgt haar instincten; ze houdt van de levendigheid van de nacht boven de Baux, ze houdt van warm-koud contrasten. Ze houdt ervan om te mixen en matchen naargelang haar stemming. De Provence is haar toevluchtsoord. Neem voor meer informatie contact op met de kunstenaar via e-mail"""@nl, """Céline Constan, artista afincada en Mouriès, pinta sobre diversos soportes. Sigue sus instintos; le encanta la vivacidad de la noche sobre los Baux, le encantan los contrastes frío-calor. Le gusta mezclar y combinar según su estado de ánimo. La Provenza es su refugio. Para más información, póngase en contacto con la artista por correo electrónico"""@es . owl:topObjectProperty data:afd27e61-c4ec-342e-9ea6-d3707f269dd4 ; :hasDescription data:afd27e61-c4ec-342e-9ea6-d3707f269dd4 .