"Le Mus\u00E9e d'Arts et Traditions populaires d'Offwiller occupe une maison paysanne qui permet de d\u00E9couvrir l'habitat et la vie domestique des ouvriers-paysans du pi\u00E9mont des Vosges au XIXe si\u00E8cle."@fr . . . . . . . . . . . "Le Mus\u00E9e d'Arts et Traditions populaires d'Offwiller occupe une maison paysanne qui permet de d\u00E9couvrir l'habitat et la vie domestique des ouvriers-paysans du pi\u00E9mont des Vosges au XIXe si\u00E8cle."@fr . "The Museum of Popular Arts and Traditions of Offwiller occupies a peasant house that allows visitors to discover the habitat and domestic life of the peasant-workers of the Vosges foothills in the 19th century."@en . "Das Mus\u00E9e d'Arts et Traditions populaires in Offwiller befindet sich in einem Bauernhaus, das einen Einblick in die Wohnverh\u00E4ltnisse und das h\u00E4usliche Leben der Arbeiter-Bauern im Vorgebirge der Vogesen im 19."@de . "El Museo de Artes y Tradiciones Populares de Offwiller est\u00E1 instalado en una casa campesina que permite descubrir el h\u00E1bitat y la vida dom\u00E9stica de los campesinos-trabajadores de las estribaciones de los Vosgos en el siglo XIX."@es . "Het Museum voor volkskunst en -tradities in Offwiller is ondergebracht in een boerenhuis en laat de bezoeker kennismaken met de leefomgeving en het huiselijke leven van de boeren in de Vogezen in de 19e eeuw."@nl . "Il Museo delle Arti e Tradizioni Popolari di Offwiller \u00E8 ospitato in una casa contadina che permette ai visitatori di scoprire l'habitat e la vita domestica dei contadini della zona pedemontana dei Vosgi nel XIX secolo."@it . . "Le Mus\u00E9e occupe une maison paysanne qui permet de d\u00E9couvrir l'habitat et la vie domestique des ouvriers-paysans du pi\u00E9mont des Vosges au XIX\u00E8me si\u00E8cle. On peut y approcher un mode de vie fait de labeur, de traditions et de f\u00EAtes, comme celle du lancer de disques enflamm\u00E9s : le \u00AB Schieweschlawe \u00BB, ou lancement de disques embras\u00E9s au moment de l'\u00E9quinoxe."@fr . "Het museum is ondergebracht in een boerenwoning die de bezoeker in staat stelt de leef- en woonomgeving van de boeren in de Vogezen in de 19e eeuw te ontdekken. U kunt er een glimp opvangen van een manier van leven die bestond uit hard werken, tradities en feesten, zoals de \"Schieweschlawe\", of het gooien van brandende schijven ten tijde van de equinox."@nl . "The Museum is housed in a peasant house which allows visitors to discover the habitat and domestic life of the peasant workers of the Vosges foothills in the 19th century. One can approach a way of life made of hard work, traditions and festivals, such as the \"Schieweschlawe\", or the throwing of burning discs at the time of the equinox."@en . "El Museo ocupa una casa campesina que permite descubrir el h\u00E1bitat y la vida dom\u00E9stica de los campesinos-trabajadores de las estribaciones de los Vosgos en el siglo XIX. Podr\u00E1 hacerse una idea de un modo de vida hecho de trabajo duro, tradiciones y fiestas, como el \"Schieweschlawe\", o el lanzamiento de discos ardientes en la \u00E9poca del equinoccio."@es . "Das Museum befindet sich in einem Bauernhaus, das einen Einblick in die Wohnverh\u00E4ltnisse und das h\u00E4usliche Leben der Arbeiter und Bauern im Vorgebirge der Vogesen im 19. Hier kann man sich einer Lebensweise ann\u00E4hern, die aus harter Arbeit, Traditionen und Festen besteht, wie dem Schieweschlawe\", dem Werfen von brennenden Scheiben zur Zeit der Tagundnachtgleiche."@de . "Il Museo occupa una casa contadina che permette ai visitatori di scoprire l'habitat e la vita domestica dei contadini della zona pedemontana dei Vosgi nel XIX secolo. \u00C8 possibile farsi un'idea di uno stile di vita fatto di duro lavoro, tradizioni e feste, come la \"Schieweschlawe\", ovvero il lancio di dischi infuocati al momento dell'equinozio."@it . . .