"Au coeur de Chenill\u00E9-Chang\u00E9, labellis\u00E9 Village de Charme, et en bord de Mayenne, d\u00E9couvrez le moulin Bouin."@fr . . . . . . . . . . . "Au coeur de Chenill\u00E9-Chang\u00E9, labellis\u00E9 Village de Charme, et en bord de Mayenne, d\u00E9couvrez le moulin Bouin."@fr . "In the heart of Chenill\u00E9-Chang\u00E9, labeled Village de Charme, and on the banks of the Mayenne, discover the Bouin mill."@en . "Im Herzen von Chenill\u00E9-Chang\u00E9, das als Village de Charme ausgezeichnet wurde, und am Ufer der Mayenne entdecken Sie die M\u00FChle Bouin."@de . "Ontdek in het hart van Chenill\u00E9-Chang\u00E9, dat het label Village de Charme draagt, en aan de oevers van de Mayenne, de molen van Bouin."@nl . "En el coraz\u00F3n de Chenill\u00E9-Chang\u00E9, etiquetado como Village de Charme, y a orillas de la Mayenne, descubra el molino de Bouin."@es . "Nel cuore di Chenill\u00E9-Chang\u00E9, definito Village de Charme, e sulle rive della Mayenne, scoprite il mulino Bouin."@it . . "Entdecken Sie eine befestigte Wasserm\u00FChle! Dieses in der Region einzigartige Denkmal besitzt noch immer sein Wasserrad mit einem Durchmesser von 7 Metern, seine Wasserturbine, seine 145 Riemenscheiben, seine 470 Riemen und seine verschiedenen Herstellungsmaschinen.\nLernen Sie, wie aus Weizen Mehl wird, indem Sie Schritt f\u00FCr Schritt alle Schritte dieser handwerklichen Herstellung beobachten."@de . "Ontdek een versterkte watermolen! Dit monument, uniek in de regio, heeft nog steeds zijn schoepenrad met een diameter van 7 meter, zijn hydraulische turbine, zijn 145 poelies, zijn 470 riemen en zijn verschillende productiemachines.\nLeer hoe tarwe meel wordt door stap voor stap alle stadia van deze ambachtelijke productie te observeren."@nl . "Descubra un molino de agua fortificado \u00DAnico en la regi\u00F3n, este monumento conserva su rueda de paletas de 7 metros de di\u00E1metro, su turbina hidr\u00E1ulica, sus 145 poleas, sus 470 correas y sus diversas m\u00E1quinas de fabricaci\u00F3n.\nAprenda c\u00F3mo el trigo se convierte en harina observando paso a paso todas las etapas de esta producci\u00F3n artesanal."@es . "Scoprite un mulino ad acqua fortificato! Unico nella regione, questo monumento conserva ancora la ruota a pale di 7 metri di diametro, la turbina idraulica, le 145 pulegge, le 470 cinghie e le varie macchine di produzione.\nImparate come il grano diventa farina osservando passo dopo passo tutte le fasi di questa produzione artigianale."@it . "Discover a fortified watermill! Unique in the region, this monument still has its 7-metre diameter blade wheel, its hydraulic turbine, its 145 pulleys, its 470 belts and its various manufacturing machines.\nLearn how wheat becomes flour by observing step by step all the stages of this artisanal production."@en . "D\u00E9couvrez un moulin \u00E0 eau fortifi\u00E9 ! Unique dans la r\u00E9gion, ce monument poss\u00E8de toujours sa roue \u00E0 aube de 7 m\u00E8tres de diam\u00E8tre, sa turbine hydraulique, ses 145 poulies, ses 470 courroies et ses diff\u00E9rentes machines de fabrication.\nApprenez comment le bl\u00E9 devient farine en observant pas \u00E0 pas toutes les \u00E9tapes de cette fabrication artisanale."@fr . . .