<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/ae7a3741-9e70-3617-96e8-8221efeb900f">
A l’arrière du front, Sedan est occupée. La population devient prisonnière de sa propre ville, transformée en hôpital où les allemands soignent des dizaines de milliers de leurs soldats blessés.
At the rear of the front, Sedan is occupied. The population becomes a prisoner of its own town, transformed into a hospital where the Germans treat tens of thousands of their wounded soldiers.
A l’arrière du front, Sedan est occupée. La population devient prisonnière de sa propre ville, transformée en hôpital où les allemands soignent des dizaines de milliers de leurs soldats blessés.
Hinter der Front wird Sedan besetzt. Die Bevölkerung wird zu Gefangenen ihrer eigenen Stadt, die in ein Lazarett verwandelt wurde, in dem die Deutschen Zehntausende ihrer verwundeten Soldaten pflegen.
Aan de achterkant van het front is Sedan bezet. De bevolking werd gevangenen van hun eigen stad, veranderd in een ziekenhuis waar de Duitsers tienduizenden van hun gewonde soldaten behandelden.
En la parte trasera de la parte delantera, Sedan está ocupado. La población se convierte en prisionera de su propia ciudad, transformada en un hospital donde los alemanes tratan a decenas de miles de sus soldados heridos.
Nella parte posteriore del fronte, la berlina è occupata. La popolazione diventa prigioniera della propria città, trasformata in un ospedale dove i tedeschi curano decine di migliaia di soldati feriti.