. . . . . . "Organis\u00E9 par l'association Cap Rose : information et sensibilisation sur la pr\u00E9vention du cancer du sein et le don de moelle osseuse\n D\u00EEner dansant autour de la pomme (sur r\u00E9servation, 18\u20AC/personne)"@fr . "Organisiert von der Vereinigung Cap Rose: Information und Sensibilisierung \u00FCber Brustkrebspr\u00E4vention und Knochenmarkspende\n Dinner mit Tanz rund um den Apfel (Reservierung erforderlich, 18?/Person)"@de . "Organizado por la asociaci\u00F3n Cap Rose: informaci\u00F3n y sensibilizaci\u00F3n sobre la prevenci\u00F3n del c\u00E1ncer de mama y la donaci\u00F3n de m\u00E9dula \u00F3sea\n Cena-baile con manzana (reserva obligatoria, 18 euros/persona)"@es . "A cura dell'associazione Cap Rose: informazione e sensibilizzazione sulla prevenzione del cancro al seno e sulla donazione di midollo osseo\n Cena danzante a base di mele (prenotazione obbligatoria, 18 \u20AC/persona)"@it . "Georganiseerd door de vereniging Cap Rose: informatie en bewustmaking over borstkankerpreventie en beenmergdonatie\n Appeldiner dansant (reserveren verplicht, \u20AC18/persoon)"@nl . "Organized by the Cap Rose association: information and awareness-raising on breast cancer prevention and bone marrow donation\n Apple dinner dance (reservation required, 18?/person)"@en . . .