[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/d7bf8389-6ce1-3eed-b9a7-e788cb8fe520", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad7e53ba-263d-3b56-b291-35fa92e4bfd6" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad7e53ba-263d-3b56-b291-35fa92e4bfd6" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3419b6af-c73f-367d-b591-e3485eff5fd2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4285cfe8-8ccc-31e9-a1aa-a89a10c3a829" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/69536258-d5fd-3f94-b4bd-64c10c4466e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/814e4e5c-87ac-3e32-86e4-da9646d8f6f7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad7e53ba-263d-3b56-b291-35fa92e4bfd6", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "This is a string of wet meadows located along the Orne flood plain. Flooding due to wet winters, the boggy nature of the soil, low elevation and many ditches, ensure that the flora and fauna in the area spend most of their time in or around water....", "@language": "en" }, { "@value": "Au fil de l’eau\nC’est un chapelet de prairies humides situées près du marais des Pâtures en bordure d’Argentan. Les crues d’hiver, la nature tourbeuse des sols, la faible élévation et les nombreux fossés ont permis à la flore d’avoir presque...", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/814e4e5c-87ac-3e32-86e4-da9646d8f6f7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e61f714d-5e50-3bd6-a816-b42f8536f65d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b7217902-d7d8-3585-b9a4-c8e728cd3220" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4285cfe8-8ccc-31e9-a1aa-a89a10c3a829" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3419b6af-c73f-367d-b591-e3485eff5fd2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/decb6035-9c29-313a-85cb-0ac3ad5ad312" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/69536258-d5fd-3f94-b4bd-64c10c4466e7" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eeb55918-c18b-37ad-834e-33b5d48bbbf6" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "This is a string of wet meadows located along the Orne flood plain. Flooding due to wet winters, the boggy nature of the soil, low elevation and many ditches, ensure that the flora and fauna in the area spend most of their time in or around water....", "@language": "en" }, { "@value": "Au fil de l’eau\nC’est un chapelet de prairies humides situées près du marais des Pâtures en bordure d’Argentan. Les crues d’hiver, la nature tourbeuse des sols, la faible élévation et les nombreux fossés ont permis à la flore d’avoir presque...", "@language": "fr" }, { "@value": "Sull'acqua\nSi tratta di una serie di prati umidi situati vicino alla palude di Pâtures, ai margini di Argentan. Le inondazioni invernali, la natura torbosa del suolo, la bassa altitudine e i numerosi fossati hanno permesso alla flora di avere una fioritura quasi completa.", "@language": "it" }, { "@value": "Over het water\nDit is een reeks vochtige weiden in de buurt van het moeras van Pâtures aan de rand van Argentan. De winterse overstromingen, het veenachtige karakter van de bodem, de lage ligging en de vele sloten hebben ervoor gezorgd dat de flora bijna...", "@language": "nl" }, { "@value": "Am Lauf des Wassers\nDies ist eine Kette von Feuchtwiesen, die sich in der Nähe des Sumpfes Les Pâtures am Rande von Argentan befinden. Durch das Winterhochwasser, die torfige Beschaffenheit des Bodens, die geringe Erhebung und die zahlreichen Gräben konnte die Flora fast...", "@language": "de" }, { "@value": "Sobre el agua\nSe trata de un conjunto de praderas húmedas situadas cerca del pantano de Pâtures, en el límite de Argentan. Las inundaciones invernales, la naturaleza turba del suelo, la baja elevación y las numerosas zanjas han permitido que la flora tenga una floración casi completa.", "@language": "es" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "This is a string of wet meadows located along the Orne flood plain. Flooding due to wet winters, the boggy nature of the soil, low elevation and many ditches, ensure that the flora and fauna in the area spend most of their time in or around water. Rare or regionally-protected plants thrive, Sanguisorba in the wet meadows, and capillary-leaved buttercups around the ponds, a refuge for smooth newts. The site is also home to numerous, typical wetland bird species. Ecological management was introduced by Argentan council and the Basse-Normandie Conservatory for Natural Spaces, with extensive grazing for Camargue horses and Highland cattle.\n\n\"Pasture\" trail open all year round.\nAccess via Argentan town centre car park.\nGuided tours available from Argentan Tourist Office.", "@language": "en" }, { "@value": "Am Lauf des Wassers\nDies ist eine Kette von Feuchtwiesen, die sich in der Nähe des Sumpfes Les Pâtures am Rande von Argentan befinden. Durch die Winterhochwasser, die torfige Beschaffenheit des Bodens, die geringe Höhe und die zahlreichen Gräben steht die Flora fast immer mit den Füßen im Wasser.\nSeltene Pflanzen und für Feuchtgebiete typische Vögel wie die Sumpfschnepfe leben hier zusammen mit Camargue-Haaren und schottischen Rindern, die für die Pflege des Sumpfes zuständig sind.\n\nMarkierter Wanderweg, der das ganze Jahr über geöffnet ist. Pfad \"Les Pâtures\" in Argentan (2000m).\n\nGeführte Besichtigungen :\nRathaus von Argentan\nTel. 02 33 36 40 00", "@language": "de" }, { "@value": "Lungo l'acqua\nSi tratta di una serie di prati umidi situati vicino alla palude di Pâtures, ai margini di Argentan. Le inondazioni invernali, la natura torbosa del suolo, la bassa altitudine e i numerosi fossati hanno permesso alla flora di avere i piedi nell'acqua per quasi tutto il tempo.\nPiante rare e uccelli caratteristici delle zone umide, come il beccaccino, convivono con i peli della Camargue e il bestiame scozzese, responsabile della manutenzione della palude.\n\nSentiero segnalato aperto tutto l'anno. Il sentiero delle \"Pâtures\" ad Argentan (2000m).\n\nVisite guidate:\nMunicipio di Argentan\nTel. 02 33 36 40 00", "@language": "it" }, { "@value": "Sobre el agua\nSe trata de un conjunto de praderas húmedas situadas cerca del pantano de Pâtures, en el límite de Argentan. Las inundaciones invernales, la naturaleza turba del suelo, la baja elevación y las numerosas zanjas han permitido que la flora tenga los pies en el agua casi todo el tiempo.\nPlantas y aves raras características de los humedales, como la agachadiza común, cohabitan con el pelo de la Camarga y el ganado escocés, responsable del mantenimiento de la marisma.\n\nCamino señalizado abierto todo el año. El sendero \"Pâtures\" en Argentan (2000m).\n\nVisitas guiadas:\nAyuntamiento de Argentan\nTel. 02 33 36 40 00", "@language": "es" }, { "@value": "Over het water\nDit is een reeks vochtige weiden in de buurt van het moeras van Pâtures aan de rand van Argentan. Door de winterse overstromingen, het veenachtige karakter van de bodem, de lage ligging en de vele sloten staat de flora bijna altijd met de voeten in het water.\nZeldzame planten en vogels die kenmerkend zijn voor waterrijke gebieden, zoals de watersnip, leven samen met Camargue-haren en Schotse runderen, die verantwoordelijk zijn voor het onderhoud van het moeras.\n\nGemarkeerd pad het hele jaar geopend. Het \"Pâtures\" pad in Argentan (2000m).\n\nRondleidingen:\nArgentan Stadhuis\nTel. 02 33 36 40 00", "@language": "nl" }, { "@value": "Au fil de l’eau\nC’est un chapelet de prairies humides situées près du marais des Pâtures en bordure d’Argentan. Les crues d’hiver, la nature tourbeuse des sols, la faible élévation et les nombreux fossés ont permis à la flore d’avoir presque toujours les pieds dans l’eau.\nPlantes rares et oiseaux caractéristiques des zones humides comme la Bécassine des marais cohabitent avec des cheveux camarguais et des bovins écossais, chargés de l’entretien du marais.\n\nSentier balisé ouvert toute l’année. Sentier des \"Pâtures\" à Argentan (2000m).\n\nVisites guidées :\nMairie d’Argentan\nTél. 02 33 36 40 00", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b7217902-d7d8-3585-b9a4-c8e728cd3220" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/decb6035-9c29-313a-85cb-0ac3ad5ad312" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e61f714d-5e50-3bd6-a816-b42f8536f65d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eeb55918-c18b-37ad-834e-33b5d48bbbf6" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]