. . "Andr\u00E9 Olasaguirre wurde in Gu\u00E9thary geboren, einem Dorf, dem er sehr verbunden ist. Er ist dort\nin seiner Jugend spielte er f\u00FCr den \u00F6rtlichen Verein Grand Chist\u00E9ra.\n\nAndr\u00E9 Olasaguirre begann erst sp\u00E4t mit der Malerei\ndiese neue Leidenschaft erm\u00F6glicht es ihm, seine Emotionen mit einer pers\u00F6nlichen Handschrift auszudr\u00FCcken.\n\nEs ist ganz nat\u00FCrlich, dass sein Thema in der Malerei das Baskenland ist, unsere sch\u00F6ne Region. Seine Malerei, die sich an der Grenze zwischen Figuration und Abstraktion bewegt, zeigt uns vertraute Landschaften.\n\nSeine Gem\u00E4lde strahlen Fr\u00F6hlichkeit, Kraft, Rhythmus und Sanftheit aus.\nMan bezeichnet ihn als Koloristen."@de . "Andr\u00E9 Olasaguirre naci\u00F3 en Gu\u00E9thary, pueblo al que est\u00E1 muy unido. Jugaba a\njugaba al grand chist\u00E9ra en el club local.\n\nAndr\u00E9 Olasaguirre se aficion\u00F3 tarde a la pintura y esta nueva pasi\u00F3n\ny esta nueva pasi\u00F3n le permite expresar sus emociones de forma personal.\n\nEs muy natural que su tema pict\u00F3rico sea el Pa\u00EDs Vasco, nuestra hermosa regi\u00F3n. Sus cuadros, que rozan lo figurativo y lo abstracto, revisitan paisajes familiares.\n\nSus lienzos destilan alegr\u00EDa, vigor, ritmo y dulzura.\nSe describe como un colorista."@es . "Andr\u00E9 Olasaguirre was born in Gu\u00E9thary, a village to which he is very attached. He played\nplayed grand chist\u00E9ra for the local club.\n\nAndr\u00E9 Olasaguirre took up painting late in life, and this new passion\nand this new passion allows him to express his emotions in a personal way.\n\nIt's only natural that his pictorial theme should be the Basque country, our beautiful region. His paintings, which border on the figurative and the abstract, revisit familiar landscapes.\n\nHis canvases exude gaiety, vigor, rhythm and gentleness.\nWe call him a colorist."@en . "Andr\u00E9 Olasaguirre est n\u00E9 a Gu\u00E9thary, village auquel il est tr\u00E9s attach\u00E9. Il y \na jou\u00E9 au grand chist\u00E9ra sous les couleurs du club local. \n\nAndr\u00E9 Olasaguirre s\u2019est mis \u00E0 la peinture tardivement et cette nouvelle \npassion, lui permet d\u2019exprimer avec une \u00E9criture personnelle ses \u00E9motions. \n\nC\u2019est tout naturellement que sa th\u00E9matique picturale est le Pays Basque, notre belle r\u00E9gion. Sa peinture \u00E0 la limite de la figuration et de l\u2019abstraction revisite des paysages qui nous sont familiers. \n\nSes toiles impriment gaiet\u00E9, vigueur, rythme et douceur. \nOn le qualifie de coloriste."@fr . "Andr\u00E9 Olasaguirre \u00E8 nato a Gu\u00E9thary, un villaggio a cui \u00E8 molto legato. Giocava\ngiocava a grand chist\u00E9ra per il club locale.\n\nAndr\u00E9 Olasaguirre si \u00E8 avvicinato tardi alla pittura e questa nuova passione gli permette di esprimere le sue emozioni in maniera\ne questa nuova passione gli permette di esprimere le sue emozioni in modo personale.\n\n\u00C8 naturale che il suo tema pittorico siano i Paesi Baschi, la nostra bella regione. I suoi dipinti, che sfiorano il figurativo e l'astratto, rivisitano paesaggi familiari.\n\nLe sue tele emanano allegria, vigore, ritmo e dolcezza.\n\u00C8 descritto come un colorista."@it . "Andr\u00E9 Olasaguirre is geboren in Gu\u00E9thary, een dorp waaraan hij erg gehecht is. Hij speelde\nspeelde grand chist\u00E9ra voor de plaatselijke club.\n\nAndr\u00E9 Olasaguirre begon op latere leeftijd met schilderen en deze nieuwe passie\nen deze nieuwe passie stelt hem in staat om zijn emoties op een persoonlijke manier uit te drukken.\n\nHet is heel natuurlijk dat zijn schilderkunstig thema Baskenland is, onze mooie streek. Zijn schilderijen, die grenzen aan het figuratieve en het abstracte, herleven bekende landschappen.\n\nZijn doeken stralen vrolijkheid, kracht, ritme en zachtheid uit.\nHij wordt omschreven als een colorist."@nl . . .